Halala Afrika
Johannes KerkorrelOriginale | Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne... |
HALALA AFRIKA | HALALA AFRIKA |
Toe die wêreld hier nog jong was | Allora il mondo era ancora giovane |
En die horison wyd en oop, | E l'orizzonte vasto e aperto, |
Was dit groen hier in die halfrond, | Tutto era verde in questo emisfero |
Suid van die Ewenaar. | A sud dell'Equatore. |
En in die skemer as die son sak | Al crepuscolo, quando cala il sole |
En die beeste huis toe loop | E gli animali corrono a casa, |
Klink die roepstem van die vrouwe | Risuona la voce delle donne |
Oor die heuwels van die land: | Sulle colline del paese: |
Halala, halala, ewig is ons Afrika, | Halala, halala, eterna è la nostra Africa, |
Halala, halala, ewig is ons Afrika | Halala, halala, eterna è la nostra Africa |
Thula thula mtanami, | Zitto zitto bimbo mio, |
Thula thula sanaboni, | Zitto zitto piccino mio, |
Thula thula mtanami, | Zitto zitto bimbo mio, |
Ubab uzobuya sihlale naye, | Il babbo sta per tornare, saremo a casa, |
Ubab uzobuya sihlale sonke, | Il babbo sta per tornare, saremo tutti, |
Hmmm-Hmmm | Hmmm-Hmmm |
Toe kom die skepe uit die weste, | Arrivano navi da occidente, |
Wit seile oor die see | Bianche vele sopra il mare |
Om te vra vir kos en water | Per chiedere acqua e cibo |
En te bly vir so veel meer. | E per restare per molto di più. |
En die land wat een tyd oop was, | E la terra, un tempo di tutti, |
Die land het ons verruil, | La abbiamo dovuta abbandonare |
Vir die ghetto's van die stede | Per i ghetti delle città, |
Is ons koperdraad gegee. | Ci hanno dato filo spinato. |
Halala, halala, ewig is ons Afrika, | Halala, halala, eterna è la nostra Africa, |
Halala, halala, ewig is ons Afrika | Halala, halala, eterna è la nostra Africa |
Thula thula mtanami, | Zitto zitto bimbo mio, |
Thula thula sanaboni, | Zitto zitto piccino mio, |
Thula thula mtanami, | Zitto zitto bimbo mio, |
Ubab uzobuya sihlale naye, | Il babbo sta per tornare, saremo a casa, |
Ubab uzobuya sihlale sonke, | Il babbo sta per tornare, saremo tutti, |
Hmmm-Hmmm | Hmmm-Hmmm |
Daar was rykdom in die maag | C'era ricchezza nel ventre |
Van ons moeder Afrika, | Della nostra madre Africa, |
Diamante en ook steenkool, | Diamanti e carbone, |
Goud, edel metaal, | Oro, metalli preziosi. |
En die mense word die slawe hier | E la gente diventa schiava |
Want die mense word betaal | Perché viene pagata |
Om te tonnel in die aarde | Per scavare nella terra |
Elke greintjie uit te haal. | E cavare ogni granello. |
Halala, halala, ewig is ons Afrika, | Halala, halala, eterna è la nostra Africa, |
Halala, halala, ewig is ons Afrika | Halala, halala, eterna è la nostra Africa |
Thula thula mtanami, | Zitto zitto bimbo mio, |
Thula thula sanaboni, | Zitto zitto piccino mio, |
Thula thula mtanami, | Zitto zitto bimbo mio, |
Ubab uzobuya sihlale naye, | Il babbo sta per tornare, saremo a casa, |
Ubab uzobuya sihlale sonke, | Il babbo sta per tornare, saremo tutti, |
Hmmm-Hmmm | Hmmm-Hmmm |
En die groot en oop grasvlaktes | E le grandi e vaste savane |
Span dit toe met doringdraad | Sono recintate di reticolati, |
En van die olifant tot die gemsbok | E, dall'elefante fino all'orice, |
Al die diere moes kom buig | Tutti gli animali devono piegarsi |
Voor die mag van die grootwildjagter | Alla potenza del cacciatore, |
Voor die mag van sy groot geweer | Alla potenza del suo grosso fucile |
Totdat net die stilte oorbly, | Finché non resta che silenzio, |
Totdat net die stilte heers. | Finché solo il silenzio regna. |
Halala, halala, ewig is ons Afrika, | Halala, halala, eterna è la nostra Africa, |
Halala, halala, ewig is ons Afrika | Halala, halala, eterna è la nostra Africa |
Thula thula mtanami, | Zitto zitto bimbo mio, |
Thula thula sanaboni, | Zitto zitto piccino mio, |
Thula thula mtanami, | Zitto zitto bimbo mio, |
Ubab uzobuya sihlale naye, | Il babbo sta per tornare, saremo a casa, |
Ubab uzobuya sihlale sonke, | Il babbo sta per tornare, saremo tutti, |
Hmmm-Hmmm | Hmmm-Hmmm |