Language   

Il ventitré di Marzo a San Severo

Anonymous
Back to the song page with all the versions


Il testo in italiano corrente:

Il venditrè di màrzo
succèssë 'na rruwínë pë ddu bbèllë Sanzëvírë.
Nnànd'â Càmmëra del lavórë
vulèvënë ccídë a li lavoratórë.

'U cummëssàrjë e Ffratèllë
hànnë pèrzë 'i cërëvèlle a ndërrugà li fëmënèllë.
Avèvën'a dícë ccúmë dëcévë jìssë
pë rrëstà li comunìstë.

Alleghèt'è jjút'a Rrómë,
purtètë 'i connutètë dë li pòvërë carcërètë,
ha ppëgghjètë la parólë:
- Caccètë fórë li lavoratórë.

Ha ppëgghjètë la parólë:
- L’avítë mìssë jìndë pë ppèn'e llavórë.

[IL VENTITRÉ DI MARZO A SAN SEVERO]

Il ventitre di marzo
successe una rovina per quella bella San Severo.
Davanti alla Camera del Lavoro
volevano uccidere i lavoratori.

Il commissario e (l'agente di polizia Michele) Fratello
hanno perso le cervella ad interrogare le donnette.
Dovevano dire come diceva lui
per arrestare i comunisti.

(Il senatore Luigi) Allegato (alias Ggëggínë Malìzjë) è andato a Roma,
portati i connotati dei poveri carcerati,
ha preso la parola:
- Scarcerate i lavoratori!

Ha preso la parola:
- Li avete arrestati per pane e lavoro.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org