| איטאַליעניש איבערזעצונג / Traduzione italiana/ Italian translation /... |
GOOD MEMORY | BUONA MEMORIA |
| |
There are times when memory is a nice guy, too. | Ci sono momenti in cui anche la memoria è una brava ragazza, |
Ask him a favor and he'll do it for you. | chiedile un favore e te lo farà. |
He can sometimes recall to your very sight | A volte è capace di farti rivedere |
A childhood flower, all blooming and bright, | un fiore della tua infanzia, in pieno sboccio e radioso. |
| |
Which then rouses the sense of smell from its sleep | Ridesta quindi i tuoi sensi assopiti… |
And I return to the past in one great leap. | Ecco, ritorno al passato con un gran balzo. |
Which then rouses the sense of smell from its sleep | Ridesta quindi i tuoi sensi assopiti… |
And I return to the past in one great leap | Ecco, ritorno al passato con un gran balzo. |
| |
There are times when memory is a nice guy, too. | Ci sono momenti in cui anche la memoria è una brava ragazza, |
Ask him a favor and he'll do it for you. | chiedile un favore e te lo farà. |
He can sometimes recall to your very sight | A volte è capace di farti rivedere |
A childhood flower, all blooming and bright, | un fiore della tua infanzia, in pieno sboccio e radioso. |
| |
Which then rouses the sense of smell from its sleep | Ridesta quindi i tuoi sensi assopiti… |
And I return to the past in one great leap. | Ecco, ritorno al passato con un gran balzo. |
Which then rouses the sense of smell from its sleep | Ridestando quindi i tuoi sensi assopiti |
And I return to the past in one great leap | Ecco, ritorno al passato con un gran balzo. |
| |
My mother is running a comb through my hair; | Mia madre mi passa un pettine tra i capelli, |
She smears a white roll, the butter's right there. | spalma un panetto bianco, il burro è proprio lì. |
She dresses me up in my little boy's clothes | Mi veste con i vestiti da bambino |
And to the rebbe in kheyder away we go. | e andiamo dritti a scuola dal rabbino. |
She dresses me up in my little boy's clothes | Mi veste con i vestiti da bambino |
And to the rebbe in kheyder away we go. | e andiamo dritti a scuola dal rabbino. |
| |
I don't want to go to kheyder, I screech, | Non voglio andare a scuola, strillo, |
The rebbe has a mouth full of yellow teeth. | Il rabbino ha una bocca tutta di denti gialli. |
The rebbe's black prayer book is big and thick, | Il libro nero delle preghiere del rabbino è grande e grosso, |
And the alef-beys inside - it makes me sick. | e i caratteri dentro - mi fanno sentire male. |
| |
But once the tears have dried from my whining | Ma dopo che le lacrime del mio piagnisteo mi si sono asciugate |
The letters, like stars, begin their shining. | le lettere cominciano a brillare come le stelle. |
They unite their lights in full words with no spaces | Le loro luci si fondono in parole intere senza spazi |
And put themselves in unbelievable places. | e si collocano in posti incredibili |
And shine out from the big black prayer book tomes | e dal librone nero delle preghiere vengono fuori in bella mostra volumi |
For years thereafter, all the way to my poems. | negli anni avanti fino alle mie poesie. |
| |
There are times when memory is a nice guy, too. | Ci sono momenti in cui anche la memoria è una brava ragazza, |
Ask him a favor and he'll do it for you. | chiedile un favore e te lo farà. |
He can sometimes recall to your very sight | A volte è capace di farti rivedere |
A childhood flower, all blooming and bright. | un fiore della tua infanzia, in pieno sboccio e radioso. |