| Svensk version / Versione svedese / Swedish version / Version... |
DER LETZTE TROLLEYBUS | SISTA VAGNEN |
| |
Und wieder einmal ist das Unglück zu viel, | När jag känner smärtan krypa i mig, |
und wieder einmal herrscht Verzweiflung, | När förtvivlan in i mig trängar, |
so fahr ich im blauen Trolleybus davon | Så hämtar jag sista vagnen som går |
im letzten, welch Zufall. | Och sätter jag mig, |
So fahr ich im blauen Trolleybus davon | Så hämtar jag sista vagnen som går |
im letzten, welch Zufall. | Och sätter jag mig. |
| |
Schnell, letzter Trolleybus, die Straßen entlang, | På gatorna går sista vagnen så fort |
kreis hoch über dunkle Alleen, | Och virvlar genom ringvägen, |
und rettet all die, die so tief in der Nacht | Och plockar upp alla som i natten är |
versanken, versanken. | Skeppsbrutna, skeppsbrutna. |
Und rettet all die, die so tief in der Nacht | Och plockar upp alla som i natten är |
versanken, versanken. | Skeppsbrutna, skeppsbrutna. |
| |
Komm letzter Trolleybus, komm öffne die Tür, | Sista vagn, öppna dörren för mig! |
ich weiß, dass im eiskalten Dunkel | Jag vet väl, vad natten är kylig. |
Matrosen mich sehen, sie zieh'n mich herauf | Dina passagerare, dina sjömän |
mit wärmenden Händen. | Kommer till undsättning. |
Matrosen mich sehen, sie zieh'n mich herauf | Dina passagerare, dina sjömän |
mit wärmenden Händen. | Kommer till undsättning. |
| |
Ich bin schon so oft mit ihnen entfloh'n, | Så ofta med dem har jag löst ett problem |
wir standen dann Schulter an Schulter, | Och lutad mitt huvud åt ens axlar, |
unsagbar viel Trost fließt still in mein Herz | Tänk dig då, hur mycket vänlighet |
aus Schweigen, aus Schweigen. | I tystnad, i tystnad. |
Unsagbar viel Trost fließt still in mein Herz | Tänk dig då, hur mycket vänlighet |
aus Schweigen, aus Schweigen. | I tystnad, i tystnad. |
| |
Der letzte Trolleybus, er schwimmt durch die Stadt, | Och runt i storstaden seglar vagnen nu, |
durch stille verborgene Flüsse, | Och bort som en flod dunstar staden. |
Nun endlich kann auch der hämmernde Schmerz | Min smärta, som så hårt dundrade i mig, |
verstummen, verstummen. | Lugnar sig, lugnar sig. |
Nun endlich kann auch der hämmernde Schmerz | Min smärta, som så hårt dundrade i mig, |
verstummen, verstummen. | Lugnar sig, lugnar sig. |