Originale | Svensk version / Versione svedese / Swedish version / Version... |
BULAT ŠALVOVIČ OKUDŽAVA / БУЛАТ ШАЛВОВИЧ ОКУДЖАВА: ПОСЛЕДНИЙ ТРОЛЛЕЙБУС, ИЛИ ПОЛНОЧНЫЙ ТРОЛЛЕЙБУС | SISTA VAGNEN |
| |
Когда мне невмочь пересилить беду, [1] | När jag känner smärtan krypa i mig, |
Когда подступает отчаянье, | När förtvivlan in i mig trängar, |
Я в синий троллейбус сажусь на ходу, | Så hämtar jag sista vagnen som går |
В последний, в случайный. | Och sätter jag mig, |
Я в синий троллейбус сажусь на ходу, | Så hämtar jag sista vagnen som går |
В последний, в случайный. | Och sätter jag mig. |
| |
Последний троллейбус, по улицам мчи, | På gatorna går sista vagnen så fort |
Верши по бульварам круженье, | Och virvlar genom ringvägen, |
Чтоб всех подобрать, потерпевших в ночи | Och plockar upp alla som i natten är |
Крушенье, крушенье. | Skeppsbrutna, skeppsbrutna. |
Чтоб всех подобрать, потерпевших в ночи | Och plockar upp alla som i natten är |
Крушенье, крушенье. | Skeppsbrutna, skeppsbrutna. |
| |
Последний троллейбус, мне дверь отвори! | Sista vagn, öppna dörren för mig! |
Я знаю, как в зябкую полночь | Jag vet väl, vad natten är kylig. |
Твои пассажиры, матросы твои | Dina passagerare, dina sjömän |
Приходят на помощь. | Kommer till undsättning. |
Твои пассажиры, матросы твои | Dina passagerare, dina sjömän |
Приходят на помощь. | Kommer till undsättning. |
| |
Я с ними не раз уходил от беды, | Så ofta med dem har jag löst ett problem |
Я к ним прикасался плечами... | Och lutad mitt huvud åt ens axlar, |
Как много, представьте себе, доброты | Tänk dig då, hur mycket vänlighet |
В молчанье, молчанье. | I tystnad, i tystnad. |
Как много, представьте себе, доброты | Tänk dig då, hur mycket vänlighet |
В молчанье, молчанье. | I tystnad, i tystnad. |
| |
Последний троллейбус плывëт по Москве, | Och runt i storstaden seglar vagnen nu, |
Москва, как река, затухает, | Och bort som en flod dunstar staden. |
И боль, что скворчонком стучала в виске, | Min smärta, som så hårt dundrade i mig, |
Стихает, стихает. | Lugnar sig, lugnar sig. |
И боль, что скворчонком стучала в виске, | Min smärta, som så hårt dundrade i mig, |
Стихает, стихает. | Lugnar sig, lugnar sig. |
| |
| |
Kogda mne nevmoć peresiliť bedu,
Kogda postupaet otčajańe,
Ja v sinij trollejbus sažuś na xodu,
V poslednij, v słučajnyj.
Ja v sinij trollejbus sažuś na xodu,
V poslednij, v słučajnyj.
Poslednij trollejbus, po ulicam mči,
Verši po bulvaram kružeńe,
Čtob vsex podobrať, poterpevšix v noči
Krušeńe, krušeńe.
Čtob vsex podobrať, poterpevšix v noči
Krušeńe, krušeńe.
Poslednij trollejbus, mne dveŕ otvori!
Ja znaju, kak b zjabkuju połnoć
Tvoj passažiri, matrosy tvoi
Prixodjat na pomošć'.
Tvoj passažiri, matrosy tvoi
Prixodjat na pomošć'.
Ja s nimi ne raz uxodił ot bedy,
Ja k nim prikazałsja plečami...
Kak mnogo, predstav'te sebe, dobroty
V mołčańe, mołčańe.
Kak mnogo, predstav'te sebe, dobroty
V mołčańe, mołčańe.
Poslednij trollejbus plyvët po Moskve,
Moskva, kak reka, zatuxaet,
I bol, čto skvorčonkom stučała v viske,
Stixaet, stixaet.
I bol, čto skvorčonkom stučała v viske,
Stixaet, stixaet.