Lingua   

Bulat Šalvovič Okudžava / Булат Шалвович Окуджава: Последний троллейбус, или Полночный троллейбус

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleEnglish version / Versione inglese / Version anglaise / Englanninkielinen...
BULAT ŠALVOVIČ OKUDŽAVA / БУЛАТ ШАЛВОВИЧ ОКУДЖАВА: ПОСЛЕДНИЙ ТРОЛЛЕЙБУС, ИЛИ ПОЛНОЧНЫЙ ТРОЛЛЕЙБУСTHE LAST TROLLEYBUS
  
Когда мне невмочь пересилить беду, [1]When I can't get over calamitous woes,
Когда подступает отчаянье,When bitter despair draws near,
Я в синий троллейбус сажусь на ходу,I jump into moving blue trolley on toes, -
В последний, в случайный.The last one, I fear.
Я в синий троллейбус сажусь на ходу,I jump into moving blue trolley on toes, -
В последний, в случайный.The last one, I fear.
  
Последний троллейбус, по улицам мчи,My last trolley, race along dark city streets,
Верши по бульварам круженье,Run circles through boulevard alleys,
Чтоб всех подобрать, потерпевших в ночиTo put all, who crashed in the night, in your seats,
Крушенье, крушенье.To round your tally.
Чтоб всех подобрать, потерпевших в ночиTo put all, who crashed in the night, in your seats,
Крушенье, крушенье.To round your tally.
  
Последний троллейбус, мне дверь отвори!My last trolley, open your doors for me too!
Я знаю, как в зябкую полночьI know that your passengers-sailors
Твои пассажиры, матросы твоиWill come to my rescue, will help me get through
Приходят на помощь.The cold midnight failures.
Твои пассажиры, матросы твоиWill come to my rescue, will help me get through
Приходят на помощь.The cold midnight failures.
  
Я с ними не раз уходил от беды,With them I escaped from the trouble not once,
Я к ним прикасался плечами...With them I rubbed elbows in silence...
Как много, представьте себе, добротыFor silence reveals so much truth in its stance
В молчанье, молчанье.And kindness, and kindness.
Как много, представьте себе, добротыFor silence reveals so much truth in its stance
В молчанье, молчанье.And kindness, and kindness.
  
Последний троллейбус плывëт по Москве,The last trolley glides across Moscow unheard,
Москва, как река, затухает,As city subsides like a river,
И боль, что скворчонком стучала в виске,And pain that was throbbing the temples like bird
Стихает, стихает.Will wither, will wither.
И боль, что скворчонком стучала в виске,And pain that was throbbing the temples like bird
Стихает, стихает.Will wither, will wither.
[1] POSLEDNIJ TROLLEJBUS, ili POŁNOČNYJ TROLLEJBUS

Kogda mne nevmoć peresiliť bedu,
Kogda postupaet otčajańe,
Ja v sinij trollejbus sažuś na xodu,
V poslednij, v słučajnyj.
Ja v sinij trollejbus sažuś na xodu,
V poslednij, v słučajnyj.

Poslednij trollejbus, po ulicam mči,
Verši po bulvaram kružeńe,
Čtob vsex podobrať, poterpevšix v noči
Krušeńe, krušeńe.
Čtob vsex podobrať, poterpevšix v noči
Krušeńe, krušeńe.

Poslednij trollejbus, mne dveŕ otvori!
Ja znaju, kak b zjabkuju połnoć
Tvoj passažiri, matrosy tvoi
Prixodjat na pomošć'.
Tvoj passažiri, matrosy tvoi
Prixodjat na pomošć'.

Ja s nimi ne raz uxodił ot bedy,
Ja k nim prikazałsja plečami...
Kak mnogo, predstav'te sebe, dobroty
V mołčańe, mołčańe.
Kak mnogo, predstav'te sebe, dobroty
V mołčańe, mołčańe.

Poslednij trollejbus plyvët po Moskve,
Moskva, kak reka, zatuxaet,
I bol, čto skvorčonkom stučała v viske,
Stixaet, stixaet.
I bol, čto skvorčonkom stučała v viske,
Stixaet, stixaet.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org