Lingua   

Bulat Šalvovič Okudžava / Булат Шалвович Окуджава: Последний троллейбус, или Полночный троллейбус

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne...
BULAT ŠALVOVIČ OKUDŽAVA / БУЛАТ ШАЛВОВИЧ ОКУДЖАВА: ПОСЛЕДНИЙ ТРОЛЛЕЙБУС, ИЛИ ПОЛНОЧНЫЙ ТРОЛЛЕЙБУСL'ULTIMO FILOBUS, o IL FILOBUS DI MEZZANOTTE
  
Когда мне невмочь пересилить беду, [1]Quando non ce la faccio a superare una sventura,
Когда подступает отчаянье,Quando arriva la disperazione,
Я в синий троллейбус сажусь на ходу,Mi siedo su un filobus azzurro che va,
В последний, в случайный.Sull'ultimo a caso.
Я в синий троллейбус сажусь на ходу,Mi siedo su un filobus azzurro che va,
В последний, в случайный.Sull'ultimo a caso.
  
Последний троллейбус, по улицам мчи,L'ultimo filobus per le strade corre via,
Верши по бульварам круженье,Gira vorticosamente sulla circonvallazione,
Чтоб всех подобрать, потерпевших в ночиRaccogliendo tutti quelli che han patito nella notte,
Крушенье, крушенье.Naufragio, naufragio.
Чтоб всех подобрать, потерпевших в ночиRaccogliendo tutti quelli che han patito nella notte
Крушенье, крушенье.Naufragio, naufragio.
  
Последний троллейбус, мне дверь отвори!Ultimo filobus, aprimi le porte!
Я знаю, как в зябкую полночьSo che nel gelo della mezzanotte
Твои пассажиры, матросы твоиI tuoi passeggeri, i tuoi marinai
Приходят на помощь.Vengono in soccorso.
Твои пассажиры, матросы твоиI tuoi passeggeri, i tuoi marinai
Приходят на помощь.Vengono in soccorso.
  
Я с ними не раз уходил от беды,Più di una volta, con loro son sortito dai guai
Я к ним прикасался плечами...Appoggiandomi alle loro spalle,
Как много, представьте себе, добротыImmaginatevi quanta gentilezza
В молчанье, молчанье.In silenzio, in silenzio.
Как много, представьте себе, добротыImmaginatevi quanta gentilezza
В молчанье, молчанье.In silenzio, in silenzio.
  
Последний троллейбус плывëт по Москве,L'ultimo filobus naviga per Mosca
Москва, как река, затухает,E Mosca come un fiume svanisce,
И боль, что скворчонком стучала в виске,E il dolore che mi martellava le tempie come un maglio
Стихает, стихает.Si acquieta, si acquieta.
И боль, что скворчонком стучала в виске,E il dolore che mi martellava le tempie come un maglio
Стихает, стихает.Si acquieta, si acquieta.
[1] POSLEDNIJ TROLLEJBUS, ili POŁNOČNYJ TROLLEJBUS

Kogda mne nevmoć peresiliť bedu,
Kogda postupaet otčajańe,
Ja v sinij trollejbus sažuś na xodu,
V poslednij, v słučajnyj.
Ja v sinij trollejbus sažuś na xodu,
V poslednij, v słučajnyj.

Poslednij trollejbus, po ulicam mči,
Verši po bulvaram kružeńe,
Čtob vsex podobrať, poterpevšix v noči
Krušeńe, krušeńe.
Čtob vsex podobrať, poterpevšix v noči
Krušeńe, krušeńe.

Poslednij trollejbus, mne dveŕ otvori!
Ja znaju, kak b zjabkuju połnoć
Tvoj passažiri, matrosy tvoi
Prixodjat na pomošć'.
Tvoj passažiri, matrosy tvoi
Prixodjat na pomošć'.

Ja s nimi ne raz uxodił ot bedy,
Ja k nim prikazałsja plečami...
Kak mnogo, predstav'te sebe, dobroty
V mołčańe, mołčańe.
Kak mnogo, predstav'te sebe, dobroty
V mołčańe, mołčańe.

Poslednij trollejbus plyvët po Moskve,
Moskva, kak reka, zatuxaet,
I bol, čto skvorčonkom stučała v viske,
Stixaet, stixaet.
I bol, čto skvorčonkom stučała v viske,
Stixaet, stixaet.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org