Neony
BardziejOriginal | Version française - NÉOS NÉONS – Marco Valdo M.I. - 2019 |
NEONY | NÉOS NÉONS |
Idę ulicą Miasta jak mrowisko Szczytem człowieka Krawędzią tysiąclecia Nowego, lepszego, Oświeconego Ciemnoty, koszmary Zostały nad starym Patrzę z wysokości Ludzkich możliwości Ogarniam całą Ziemię, A nawet jeszcze więcej W dole pod sobą Mam głód i zabobon Spoglądam na ludzi, Coś dzwoni to budzik | Je longe la rue D’une ville fourmillante, Grouillant d’hommes À l’orée de ce millénaire Neuf, meilleur, Qu’une lueur éclaire ; L’ignorance et les horreurs Sont restées dans l’autre. Je regarde de la hauteur De mon humaine grandeur, La Terre entière Et même au-delà, partout En bas, là, dessus, dessous, Il y a la faim et les préjugés. Je regarde les gens Et j’entends Un bruit : je suis réveillé. |
Włączam telewizor, Bo cóż mógłby włączyć Człowiek Obudzony w środku nocy Głosem przetworzonym, Cała w zimnym świetle Osoba z ekranu Mówi co na świecie Władca absolutny Lud głodem traktuje Ktoś zginął za wiarę, Ktoś w jej imię morduje I jeszcze z frontu Najnowsze doniesienia Ta wojna potrwa długo, Wciąż brak porozumienia | J’allume la télé, Car que peut allumer Un homme prudent et avisé Au milieu de la nuit ? Avec sa voix mécanisée, Dans cette luminescence glacée, L’écran qui luit Donne des nouvelles du monde : Un souverain absolu, immonde, Affame une nation ; Des hommes sont morts pour la foi ; D’autres tuent en son nom Et cette sainte guerre durera. En provenance du front, On entend les derniers rapports : Il n’y a aucun accord. |
To nie światłość To tylko neony Oświecone Zabobony Ale dumny jestem Ja człowiek współczesny Że bałwan, przed którym klęczę Jest taki nowoczesny | Ce n’est pas la Lumière, Ce sont les néos néons Qui éclairent Les superstitions. Mais je suis fier et content, Moi, l’homme du présent, Que l’idole face à laquelle je me prosterne Soit si magnifiquement moderne. |
To nie światłość To tylko neony Oświecone Zabobony Ale dumny jestem Ja człowiek współczesny Że bałwan, przed którym klęczę Jest taki nowoczesny | Ce n’est pas la Lumière, Ce sont les néos néons Qui éclairent Les superstitions. Mais je suis fier et content, Moi, l’homme du présent Que l’idole face à laquelle je me prosterne Soit si magnifiquement moderne. |
To nie światłość To tylko neony Oświecone Zabobony Ale dumny jestem Ja człowiek współczesny Że bałwan, przed którym klęczę Jest taki nowoczesny | Ce n’est pas la Lumière, Ce sont les néos néons Qui éclairent Les superstitions. Mais je suis fier et content, Moi, l’homme du présent Que l’idole face à laquelle je me prosterne Soit si magnifiquement moderne. |
Ad libitum | Ad libitum |