علَى هَذِهِ الأَرْض
Shadia Mansour / شادية منصورVirsioni siciliana / نسخة صقلية / Versione siciliana / Sicili... | |
על האדמה הזאת [1] | NTE STA TERRA |
על האדמה הזאת יש בשביל מה לחיות ; הססנותו של אפריל , ניחוח לחם עם שחר,דעות אשה על גברים,כתבי איסכילוס, ראשית אהבה,עשב על אבן,אמהות עומדות על חוט חליל ופחד הפולשים מן הזיכרונות. | Nte sta terra ci sunu cosi ca vali la pena di campari: li risbegghi d’aprili, lu sciauru di lu pani quannu ghiurna, l’opinioni di na fimmina pi l’omini, li scritti di Eschilu, l’accuminzagghia di l’amuri, l’erba ‘ncapu na petra, li matri additta a nu sonu duci di flautu e la memoria ca fa scantari l’occupanti. |
על האדמה הזאת יש בשביל מה לחיות ; סופו של אלול,גברת נכנסת לשנתה הארבעים בשיא פריחתה,שעת שמש בבית אסורים,ענן מחקה עדת בריות,עם מריע לעולים בחיוך אל מותם ופחד העריצים מן הזמירות. | Nte sta terra ci sunu cosi ca vali la pena di campari: li jurnati di la fini di Settembri, na fimmina ca saluta li quarant’anni comu nu sciuri sbucciatu, n’abbentu d’aria ‘ngalera, li nivuli c’assimigghianu a nu sciamu di genti, li canti di li persuni pi chiddi ca morunu sereni e lu scantu di l’usurpaturi pi li canzuni. |
על האדמה הזאת יש בשביל מה לחיות ; על האדמה הזאת גברת האדמה ,אם כל התחלות ,אם כל הקיצים,שמה היה פלסטין, שמה עכשיו פלסטין.יש לי זכות גבירתי,כי את גבירתי ,יש לי זכות לחיות. | Nte sta terra ci sunu cosi ca vali la pena di campari: nte sta terra c’è la signura di li terri, la matri di li principii e la matri di li fini. Si chiamava Palistina, e si chiama Palistina n’autra vota. Signura mia: je precisamenti chissu , tu si la signura mia, ca mi sentu dignu di campari. |
Transcription
'el hademh hezat yesh beshebyel mh lheyvet ; hessenvetv shel aperyel ,
neyhevh lhem 'em shher,d'evet ashh 'el gebreym,ketbey ayeskeylevs,
rasheyt ahebh,'esheb 'el aben,amhevt 'evemdevt 'el hevt helyel vephed
hepvelsheym men hezyekrevnevt.
'el hademh hezat yesh beshebyel mh lheyvet ; sevpev shel alevl,gebret
neknest leshenth hareb'eyem besheya peryheth,sh'et shemsh bebyet
asevreym,'enen mheqh 'edet beryevt,'em mery' l'evelyem bheyvek al
mevtem vephed h'ereytesyem men hezmeyrevt.
'el hademh hezat yesh beshebyel mh lheyvet ; 'el hademh hezat gebret
hademh ,am kel hethelvet ,am kel heqyetseym,shemh heyh pelsetyen,
shemh 'ekesheyv pelsetyen.yesh ley zekvet gebyertey,key at gebyertey ,yesh ley
zekvet lheyvet.