Lo sciopero del Sole
BandabardòOriginal | Version française – LA GRÈVE DU SOLEIL – Marco Valdo M.I. – 201... |
LO SCIOPERO DEL SOLE Un giorno venne il sole e disse: "e così sia! Se proprio non mi volete allora me ne vado via! Non vi chiedevo tanto, né croci, né altare Ma nemmeno un mondo in cui non posso respirare" E tutti gli risposero: "No, ti prego, non te ne andare! Senza di te sai non possiamo più abbronzare! E diventare belli con creme da spalmare Dimenticando tutto in un estate al mare" Gli offrirono dei soldi ma non ci fu niente da fare Il sole fece quattro passi e smise di brillare! Ma l'uomo del miracolo dalla televisione Entrò in tutte le case stravolto d'emozione "E ci ho già pensato io" disse "È una grande occasione, pagate e vi sarà dato Un sole di cartone" "E ci ho già pensato io" disse "Ne ho quasi un milione, pagate e vi sarà dato Un sole di cartone" | LA GRÈVE DU SOLEIL Un jour, le soleil vint et dit : « Qu’il en soit ainsi ! Si on ne veut pas de moi, je vais m’en aller ! Je ne vous ai demandé ni autels, ni croix, ni crucifix, Et moins encore, un monde où on ne peut respirer. » Et tous ont répondu : « Non, tu dois rester ! Sans toi, tu sais, on ne peut plus bronzer ! Et devenir beaux avec les crèmes solaires, Tout oublier en été à la mer. » Ils lui offrirent de l’argent, mais il n’y avait rien à faire. Le soleil s’est levé et a cessé d’illuminer la Terre ! L’homme du miracle est venu à la télévision Se montrer et dire dans toutes les maisons : « Faites-moi confiance, le soleil, je vais le remplacer. Croyez et priez et je vous donnerai – Miracle ! – Un soleil en carton. » « Faites-moi confiance, le soleil, je vais le remplacer. Croyez et payez et je vous donnerai – Miracle ! – Un soleil en carton. » |