Language   

Come Out Ye Black And Tans

Dominic Behan / Doiminic Ó Beacháin
Back to the song page with all the versions


Es ziehen die Söhne los
VENITE FUORI, BLACK AND TANS

Sono nato in una via di Dublino dove battono i tamburi Reali
E dove gli amorevoli piedi inglesi ci calpestavano tutti quanti.
Ogni notte, ma dico tutte, quando mio padre rientrava ubriaco
Chiamava fuori il vicinato cantando questo coretto:

Oh, venite fuori, Black and Tans,
Venite fuori e battetevi con me da uomini
Fate vedere alle vostre mogli come vi siete guadagnati le medaglie nelle Fiandre,
Raccontate loro come l’IRA
Vi ha fatti scappare a gambe levate
Dai verdi e bei vicoli di Killeshandra.

Forza, fatemi sentirvi raccontare
Come avete pestato a sangue il grande Pernell,
Quando li avete combattuti e veramente perseguitati,
E dove sono tutte le fanfaronate
Che ci avete imperterriti fatti sentire
Quando venivano fucilati i nostri eroi del '16.

Oh, venite fuori, Black and Tans,
Venite fuori e battetevi con me da uomini
Fate vedere alle vostre mogli come vi siete guadagnati le medaglie nelle Fiandre,
Raccontate loro come l’IRA
Vi ha fatti scappare a gambe levate
Dai verdi e bei vicoli di Killeshandra.

Su, forza, raccontateci di come avete annazzato
Quei coraggiosi arabi, a due per volta,
Che come gli Zulù avevano lance, archi e frecce.
Diteci con quale coraggio le avete ammazzati tutti
Coi vostri cannoni con pezzi da sedici libbre
Terrorizzando i poveri nativi fino al midollo.

Oh, venite fuori, Black and Tans,
Venite fuori e battetevi con me da uomini
Fate vedere alle vostre mogli come vi siete guadagnati le medaglie nelle Fiandre,
Raccontate loro come l’IRA
Vi ha fatti scappare a gambe levate
Dai verdi e bei vicoli di Killeshandra.

Verrà presto il giorno,
Anzi il tempo è già arrivato
In cui ogni nobilastro ci verrà tolto dai coglioni,
E se ce n’è bisogno
Di certo I miei figli canteranno “Addio!”
con una strofa o due del coretto di Stephen Behan.

Oh, venite fuori, Black and Tans,
Venite fuori e battetevi con me da uomini
Fate vedere alle vostre mogli come vi siete guadagnati le medaglie nelle Fiandre,
Raccontate loro come l’IRA
Vi ha fatti scappare a gambe levate
Dai verdi e bei vicoli di Killeshandra.
Auf einer Bahnstation
Tausend Meilen hinter Brest
Unser Zug hielt kurz
Da sah'n wir die zwei stehen

Einen Mann mit seinem Sohn
Dessen Haar war kurz geschor'n
Und da ahnten wir
Wohin sein Sohn sollt' gehen

Es ziehen die Söhne los, sind noch nichtmal richtig groß
Sind lange nach dem letzten Krieg geboren
Doch der Mann weiß sicher noch, wie das Brot des Krieges roch
Vielleicht hat er seinen Vater da verloren

Gab ihm die Pfeiffe mit und 'nen roten Rubelschein
Goss paar Vodka sich noch in die trock'ne Kehle
Ging mit schwerem Bauernschritt, auf dem ausgefahr'nen Weg
Zu den Häusern die wir in der Ferne sahen

Es ziehen die Söhne los, sind noch nichtmal richtig groß
Sind lange nach dem letzten Krieg geboren
Doch der Mann weiß sicher noch, wie das Brot des Krieges roch
Vielleicht hat er seinen Vater da verloren

Und fragt ihn doch einmal, ob er euer London braucht
Euer Dortmund, euer Rom und euer Bremen
Einen Fluch kehrt er zurück und die Bitterkeit im Blick
Sollte der, der ihn das fragt nicht übel nehmen

Es ziehen die Söhne los, sind noch nichtmal richtig groß
Sind lange nach dem letzten Krieg geboren
Doch der Mann weiß sicher noch, wie das Brot des Krieges roch
Vielleicht hat er seinen Vater da verloren

Es ziehen die Söhne los, sind noch nichtmal richtig groß
Sind lange nach dem letzten Krieg geboren
Doch der Mann weiß sicher noch, wie das Brot des Krieges roch
Vielleicht hat er seinen Vater da verloren


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org