Rum and Coca Cola
Lord InvaderOriginal | |
RUM AND COCA COLA | RUM AND COCA COLA |
And when de Yankeys first went to Trinidad, Some ah de young girls Were more than glad, Deh said that de Yankeys treat dem Nice and deh give dem the better Price. | a quando gli Yankee sono arrivati a Trinidad, Alcune delle ragazze sono più che contente, Dicono che gli Yankee le trattano bene e che danno loro un prezzo migliore. |
Deh buy rum and coca-cola, went Down Point Cumana, Both mothers and daughters, workin Fuh deh yankey dollar. | Hanno comprato rum and coca-cola, sono scesi a Point Cumana, sia le madri che le figlie, lavorando per i dollari yankee. |
And look, I had ah little chick De odda day, But her mother came and took her Away, Ah self and her mother and her sisters Went tuh make out with some soldiers. | E guarda, l'altro giorno ero con una ragazzina, ma è arrivata sua madre e se l'è portata via, e lei, sua madre e le sue sorelle sono uscite a pomiciare con dei soldati. |
Deh bought rum and coca-cola, went Down Point Cumana, Both mothers and daughters, workin Fuh deh yankey dollar. | Hanno portato rum and coca-cola, sono scesi a Point Cumana, sia le madri che le figlie, lavorando per i dollari yankee. |
Deh have some Aristos in Port Of Spain I know alot but ah won't call names, and in the day wouldn't gih you a right But yuh go see dem with deh foreigners late at night. | Ci sono alcune aristocratiche a Port of Spain ne conosco molte ma non farò nomi, durante il giorno non ti danno nessuna confidenza ma poi la notte tardi le vedi con gli stranieri. |
Drinkin rum and coco-cola, goin down Point Cumana, Both mothers and daughters, workin Fuh deh yankey dollar. | Bevendo rum and coca-cola, scendendo a Point Cumana, sia le madri che le figlie, lavorando per i dollari yankee. |
I know a couple who got married one Afternoon, An was tuh go tuh Miami on deh Honey- Moon, But de bride run away, with de soldier Lad and de stupid husband went starin Mad. | Conosco una coppia che si è sposata un pomeriggio, e stava per partire per Miami in luna di miele, ma la sposa è scappata con un soldatino e lo stupido marito ne è uscito completamente pazzo |
Because rum and coco-cola, goin down Point Cumana. Both mothers and daughters, workin Fuh deh yankey dollar. | A causa di rum e coco-cola, scendendo a Point Cumana. sia le madri che le figlie, lavorando per i dollari yankee. |