Original | Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
ΣΕΒΆΧ O ΘΑΛΑΣΣΙΝΌΣ | SINDBAD MERENKULKIJA |
| |
Στο φιλντισένιο μου μαρκούτσι | Norsunluisen vesipiippuni letkussa |
γαλέρες έρχονται και πάνε | kaleerit tulevat ja menevät, |
ρεσάλτα κάνουνε οι μούτσοι | miehistöt valtaavat laivoja |
κι οι πειρατές μεθοκοπανε | ja merirosvot juopottelevat |
στο καπηλειό το λιμανίσιο | sataman kapakassa. |
| |
Θάλασσα πικροθάλασσα | Meri, katkera meri, |
γιατί να σ’ αγαπήσω | miksi minun pitäisi sinua rakastaa? |
| |
Σαρακηνοί και Βενετσάνοι | Saraseenit ja venetsialaiset |
πιάνουν και δένουν στο κατάρτι | käyvät minuun kiinni ja sitovat minut mastoon, |
ελόγου μου τον καπετάν Γιάννη | minut, kapteeni Jannisin, |
το παλληκάρι τον αντάρτη | sankarin, kapinallisen, |
τον άντρακλα τον πελαγίσιο | merten mahtimiehen. |
| |
Θάλασσα πικροθάλασσα | Meri, katkera meri, |
γιατί να σ’ αγαπήσω | miksi minun pitäisi sinua rakastaa? |
| |
Κι εκεί στου μακελειού την άψη | Ja keskellä taistelun melskeen |
δαγκώνω τα σχοινιά τα λύνω | revin köydet auki hampaillani |
και μα τον Άγιο Κωνσταντίνο | ja pyhän Konstantinuksen nimeen |
όλους τους ρίχνω μες στη χάψη | annan heittää heidät kaikki tuleen |
δεμένους με τα χέρια πίσω | kädet selän taakse sidottuina. |
| |
Θάλασσα πικροθάλασσα | Meri, katkera meri, |
πώς να μη σ’ αγαπήσω; | kuinka voisin olla sinua rakastamatta? |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.