Originale | Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise... |
FRIEDEN | RAUHA |
| |
Ned nur I hab so a Angst | Tämä pelko ei ole yksin minun, |
ned nur I hab so an Haß auf Euch | tämä viha teitä kohtaan ei ole yksin minun, |
die ihr uns regiert's tyrannisiert's | teitä, jotka hallitsette ja tyrannisoitte meitä |
in Kriege führt's | ja viette meidät sotiin |
wir san nur Dreck für Euch. | ja joille me olemme pelkkää roskaväkeä. |
Vier Milliarden Menschen | Neljä miljardia ihmistä, |
vier Milliarden Träume | neljä miljardia unelmaa, |
über die ihr lacht's. | joille te nauratte. |
Vier Milliarden Hoffnungen | Neljä miljardia toivoa, |
die ihr mit einem Schlag zunichte macht's. | jotka te teette tyhjiksi yhdellä iskulla. |
Und ihr baut's Raketen und Atomkraftwerke | Ja te teette raketteja ja ydinvoimaloita |
und dann Bunker - wo ihr Euch versteckt's. | ja sitten bunkkereita, joihin te piiloudutte. |
Aber diesmal meine Herren | Mutta tällä kertaa, hyvät herrat, |
könnt's Euch sicher sein daß ihr mit uns verreckt's. | voitte olla varmoja, että loppunne on oleva kurja. |
Vier Milliarden Leben | Neljä miljardia elämää, |
vier Milliarden Tode | neljä miljardia kuolemaa, |
doch des is euch gleich. | mutta sehän on teille yhdentekevää. |
Hört's ihr Wissenschaftler | Te tiedemiehet, |
ihr Politiker | te poliitikot, |
ihr Mächtigen | te maan mahtavat, |
wir fordern jetzt von Euch: | kuulkaa, mitä me teiltä vaadimme: |
Gebt's uns endlich Frieden | Antakaa meille viimeinkin rauha, |
gebt's uns endlich Frieden | antakaa meille viimeinkin rauha, |
gebt's uns endlich Frieden für die Welt ! | antakaa meille viimeinkin rauha maailmaan! |
Gebt's uns endlich Frieden | Antakaa meille viimeinkin rauha, |
gebt's uns endlich Frieden | antakaa meille viimeinkin rauha, |
gebt's uns endlich Frieden für die Welt ! | antakaa meille viimeinkin rauha maailmaan! |
Gebt's uns endlich Frieden | Antakaa meille viimeinkin rauha, |
gebt's uns endlich Frieden | antakaa meille viimeinkin rauha, |
wir woll'n nix als Frieden | me haluamme vain rauhaa, |
Frieden für die Welt! | rauhaa maailmaan! |
Am Himmel steht die Sonn die Kinder spiel'n im Park | Kun aurinko paistaa taivaalla ja lapset leikkivät puistossa, |
und es is Frieden. - I sitz auf ana Bank die Blumen blühn im Gras | on rauha. Kun istun penkillä ja kukat kukkivat nurmella, |
und es is Frieden. | on rauha. |
I hab die Menschen gern I steh auf meine Freund | Kun pidän ihmisistä ja ystäväni on minulle läheinen, |
und es is Frieden. - Ka Hunger und ka Haß | on rauha. Kun ei ole nälkää eikä vihaa, |
ka Habgier und ka Neid | ei ahneutta eikä kateutta, |
und es is Frieden. | on rauha. |
Ka Führer und ka Staat | Kun ei ole johtajaa eikä valtiota |
ka Ideologie und es is Frieden. | eikä ideologiaa, on rauha |
Ka Mißgunst und ka Angst | Kun ei ole pahaa tahtoa eikä pelkoa |
und Gott statt Religion | ja kun uskonnon asemesta on jumala, |
und dann is Frieden. - Ka Macht für niemand mehr | silloin on rauha. Kun kenelläkään ei enää ole valtaa |
und niemand an die Macht und es is Frieden. | eikä kukaan ole vallassa, on rauha. |
Ka oben und ka unt | Kun ei ole ylempiä eikä alempia |
dann is die Welt erst rund | vaan pelkkä pyöreä maapallo, |
und es is Frieden. | on rauha. |
Gebt's uns endlich Frieden | Antakaa meille viimeinkin rauha, |
gebt's uns endlich Frieden | antakaa meille viimeinkin rauha, |
gebt's uns endlich Frieden für die Welt! | antakaa meille viimeinkin rauha maailmaan! |