Language   

An meinen amerikanischen Brieffreund Jonny

Fasia Jansen
Back to the song page with all the versions


Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
LETTERA AL MIO PENPAL AMERICANO JONNYAMERIKKALAISELLE KIRJEYSTÄVÄLLENI JONNYLLE
  
Ehi Jonny, l'uomo che ha dato il comandoHei Jonny, sinä joka annoit käskyn,
Domani deve già andarsene a casajoko huomenna käy matka kotiin?
Jonny, non pensi a casa tua?Etkö ajattele kotiseutuasi, Jonny?
Ho visto bruciare il VietnamOlen nähnyt Vietnamin palavan.
Jonny, non pensi a casa tua?Etkö ajattele kotiseutuasi, Jonny?
Ho visto bruciare il VietnamOlen nähnyt Vietnamin palavan.
  
Jonny, dove voli tu, vola il luttoOi Jonny, missä lennätkin, siellä lentää suru.
La carne che brucia non ti muove il cuore?Eikö palava ihmisliha liikuta sydäntäsi?
Non vedi la risaia, la donna e il contadinoEtkö näe riisivainiota, naista ja talonpoikaa
Anche i bimbi sono crepati col napalmtai lapsia, jotka napalm on myös tappanut?
Non vedi la risaia, la donna e il contadinoEtkö näe riisivainiota, naista ja talonpoikaa
Anche i bimbi sono crepati col napalmtai lapsia, jotka napalm on myös tappanut?
  
Jonny, tu chiedi che me ne importa?Sinä kysyt, Jonny, mitä se minulle kuuluu.
Il mio cancelliere ti ha mandato una naveKanslerini on lähettänyt sinulle laivan.
Sarebbe bastata una letterinaLyhyt viesti olisi kyllä riittänyt:
Johnson, riporta a casa i boys dal Vietnam!Johnson, vedä poikasi pois Vietnamista!
Sarebbe bastata una letterinaLyhyt viesti olisi kyllä riittänyt:
Johnson, riporta a casa i boys dal Vietnam!Johnson, vedä poikasi pois Vietnamista!


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org