| Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne... |
AN MEINEN AMERIKANISCHEN BRIEFFREUND JONNY | LETTERA AL MIO PENPAL AMERICANO JONNY |
| |
Hey Jonny, der Mann, der den Befehl gab | Ehi Jonny, l'uomo che ha dato il comando |
Soll morgen schon nach Hause geh'n | Domani deve già andarsene a casa |
Jonny, denkst du nicht an deine Heimat? | Jonny, non pensi a casa tua? |
Ich hab Vietnam brennen seh'n | Ho visto bruciare il Vietnam |
Jonny, denkst du nicht an deine Heimat? | Jonny, non pensi a casa tua? |
Ich hab Vietnam brennen seh'n | Ho visto bruciare il Vietnam |
| |
O Jonny, wo du fliegst, da fliegt die Trauer | Jonny, dove voli tu, vola il lutto |
Ob brennendes Fleisch dein Herz nicht rührt? | La carne che brucia non ti muove il cuore? |
Siehst du nicht das Reisfeld, die Frau und den Bauern | Non vedi la risaia, la donna e il contadino |
Auch Kinder sind am Napalm krepiert | Anche i bimbi sono crepati col napalm |
Siehst du nicht das Reisfeld, die Frau und den Bauern | Non vedi la risaia, la donna e il contadino |
Auch Kinder sind am Napalm krepiert | Anche i bimbi sono crepati col napalm |
| |
Jonny, du fragst, was mich das angeht? | Jonny, tu chiedi che me ne importa? |
Mein Kanzler hat dir ein Schiff geschickt | Il mio cancelliere ti ha mandato una nave |
Genügt hätte schon ein kurzes Schreiben | Sarebbe bastata una letterina |
Johnson, zieh die Boys aus Vietnam zurück! | Johnson, riporta a casa i boys dal Vietnam! |
Genügt hätte schon ein kurzes Schreiben | Sarebbe bastata una letterina |
Johnson, zieh die Boys aus Vietnam zurück! | Johnson, riporta a casa i boys dal Vietnam! |