Lingua   

Freedom, Freiheit, Liberté

Fasia Jansen
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
FREEDOM, FREIHEIT, LIBERTÀVAPAUS, FREEDOM, LIBERTÉ
  
Prima di manifestare, vi voglio cantare,Ennen mielenosoitusta haluan laulaa teille,
Cantare dei tempi a venirelaulaa tulevista ajoista,
Che stiamo preparando ai bambinijoita rakennamme lapsillemme,
Cantare di ciò che porterannolaulaa siitä, mitä ne tuovat tullessaan.
  
Freedom, Freiheit, libertà!Vapaus, feedom, liberté!
Su, alla lotta! Go on! Marchez!Taisteluun, eteenpäin, mars!
  
Chi ha una pelle diversa, non dovrà aver paura,Kenenkään ei silloin tarvitse pelätä ihonvärinsä takia,
Paura di domande e di sguardipelätä kysymyksiä ja katseita,
Che ora ancora lo opprimono,jotka myös ovat sortoa.
Nessuno sarà rinchiuso in un ghetto!Gettojen asujaimista ei ketään enää vangita.
  
Le università però saranno aperte,Yliopistot ovat silloin avoinna
Chi vuole studiare, studieràkaikille, jotka haluavat opiskella,
E allora governerà la ragione,järki on voittanut järjettömyyden,
Basta con l'aspettare con ansia e con lo sperare!odottelun ja toiveiden aika on päättynyt.
  
E nessuno si piegherà mai più nella vita,Eikä kenenkään tarvitse enää koskaan kumartaa,
Nessuno sarà povero o riccokukaan ei ole köyhä eikä rikas,
Ognuno sarà una persona, e sarà ugualejokainen on ihminen ja tasavertainen,
Non ci saranno sfruttatoririistäjiä ei enää ole.
  
E se mi si farà prigioniera, voi canterete,Ja kun minut on pantu telkien taakse, te laulatte,
Canterete nella nostra stradalaulatte meidän kadullamme
Canterete di noi, della classe operaiameistä, työväenluokasta,
Che noi portiamo avanti il mondojoka vie maailmaa eteenpäin.
  
Freedom, Freiheit, libertà!Vapaus, feedom, liberté!
Su, alla lotta! Go on! Marchez!Taisteluun, eteenpäin, mars!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org