Originale | Traduzione italiana da Canzoni Metal
|
DEATH OR GLORY | MORTE O GLORIA |
| |
I saw the millions, the naked and the dead | Ho visto milioni di persone, gli ignudi e i morti |
I saw the city streets running bloody red | Ho visto le strade della città dove scorreva il rosso sangue |
I saw a thousand bombers circle in the sky | Ho visto mille bombardieri che volavano nel cielo |
I saw the firestorm fifty stores high | Ho visto delle tempeste di fuoco fra le nuvole |
| |
I saw a hundred thousand scream and burn | Ne ho visti centomila bruciare ed urlare |
I saw the armored wheels grind and turn | Ho visto le ruote corazzate girare e schiacciare |
Universal soldier, doomed to live to tell | Soldato universale, destinato a vivere all’inferno |
Fight and die forever, burn in bloody hell | Combatti e muori in eterno, brucia all’inferno |
| |
Death or glory, death or glory | O morte o gloria, morte o gloria |
March forever in the sound and fury | Marcerò per sempre tra il rumore e la furia |
Death or glory, death or glory | O morte o gloria, o morte o gloria |
Blood and iron it’s the same old story | Sangue e ferro, è sempre la stessa vecchia storia |
| |
I held the Iron Cross, | Ho ricevuto la croce di ferro, |
first class with the swords | prima classe con le spade |
I marched with Hitler | Ho marciato insieme ad Hitler |
down the bloody road to war | lungo la sanguinosa strada che porta alla guerra |
I was at Jutland loding | Ero alle Jutland |
’till the gun was hot, | sparando fino a quando il fucile diventava bollente |
Killed at Trafalgar | Sono stato ucciso a Trafalgar |
without firing a shot | senza aver sparato un solo colpo |
| |
I was at Moscow, burning in my tank | Ero a Mosca, a bruciare in un carro armato |
I was at Shiloh, marching in the ranks | Ero a Shiloh, a marciare tra le truppe |
I was a Sturmbannfuhrer fighting in Berlin | Ero un maggiore delle SS, combattevo a Berlino |
I was a Russian Hero dying for Stalin | Ero un eroe Russo che è morto per Stalin |
| |
Death or glory, death or glory | O morte o gloria, morte o gloria |
March forever in the sound and fury | Marcerò per sempre tra il rumore e la furia |
Death or glory, death or glory | O morte o gloria, o morte o gloria |
Blood and iron it’s the same old story | Sangue e ferro, è sempre la stessa vecchia storia |
| |
I swung a saber and I was a young Hussar | Brandivo una spada, ero un giovane Ussaro |
I was a Cossack, fighting for the Czar | Ero un Cosacco e combattevo per lo Zar |
I was a Viking, Berserker from the North | Ero un Vichingo, un distruttore del nord |
A Roman Gladiator murdered just for sport | Ero un Gladiatore Romano ucciso per sport |
| |
I was with Bonaparte I died at Waterloo | Ero insieme a Bonaparte, sono morto a Waterloo |
I was a Frankish Knight, a Polish Jew | Ero un Cavaliere Francese, un Ebreo Polacco |
I was a Spartan in the Trojan Wars | Ero uno Spartano nella guerra di Troia |
I was a warrior for Crazy Horse | Ero un guerriero di Cavallo Pazzo |
| |
Death or glory, death or glory | Morte o gloria, morte o gloria |
March forever in the sound and fury | Marcerò per sempre tra il rumore e la furia |
Death or glory, death or glory | Morte o gloria, morte o gloria |
The Loner Survivor but no comfort for me | Essere l’unico sopravvissuto non mi dà conforto |
| |
Death or glory, death or glory | Morte o gloria, morte o gloria |
Executioner, Judge and Jury | Boia, giudice e giuria |
Death or glory, death or glory | Morte o gloria, morte o gloria |
Blood and iron it’s the same old story | Sangue e ferro, è sempre la stessa storia |
| |
Auf Stehen!!! | Tutti in piedi!!! |