Originale | Traduzione italiana adattata da quella su Canzoni Metal |
DON'T LET DADDY KISS ME | NON LASCIARE CHE PAPÀ MI BACI |
| |
Little girl sleeping in dreams of peace | Una bambina dorme sonni tranquilli, |
Mommy's been gone a long time | Mamma se ne è andata da tempo, |
Daddy comes home and she still sleeps | Papà torna a casa e lei dorme ancora, |
Waiting for the world's worst crime | Aspettando il peggior crimine del mondo. |
And he comes up the stairs like he always does | E lui sale le scale come fa sempre |
And he never turns on the light | E non accende mai la luce, |
And she's wide awake, scared to death | E lei è sveglia, spaventata a morte, |
She smells his lust and she smells his sweat | Sente l'odore del suo desiderio e del suo sudore, |
Curled in a ball she holds her breath | Chiusa a riccio trattiene il respiro, |
Praying to a God that she's never met | Pregando un Dio che non ha mai conosciuto |
| |
Don't let daddy kiss me | Non lasciare che papà mi baci, |
Don't let daddy kiss me | Non lasciare che papà mi baci, |
Good night | Buona notte |
| |
Little girl lies by her daddy's side | La bambina giace accanto al padre, |
And she listens to him breathe | E lo ascolta respirare |
She knows there's something awful wrong | Sa che c’è qualcosa di terribilmente sbagliato, |
That she's far too young to see | Che lei è troppo giovane per comprendere, |
And she knows she can't tell anyone | E sa che non può dirlo a nessuno, |
She's so full of guilt and shame | Ed è colma di vergogna e colpa, |
And if she tells she'll be all alone | E se lo dicesse resterebbe sola |
They'd steal her daddy and they'd steal her home | Le porterebbero via il suo papà, le porterebbero via la sua casa, |
And it's not so bad when daddy leaves her alone | E non è così male quando papà la lascia sola, |
Praying to her God with his heart of stone | A pregare un Dio con il cuore di pietra |
| |
Don't let daddy kiss me | Non lasciare che papà mi baci, |
Don't let daddy kiss me | Non lasciare che papà mi baci, |
Good night | Buona notte |
| |
Why? Tell me why? | Perché, dimmi perché, |
The worst crime in the world | il peggior crimine del mondo |
| |
And daddy lies by his daughter's side | E il padre giace accanto alla figlia, |
And he sleeps both deep and well | In un sonno profondo e sereno, |
No nightmares come to him tonight | Nessun incubo lo visita stanotte |
Though his daughter lives in hell | Anche se sua figlia vive l’inferno, |
For his seed is sown where it should not be | Perché il suo seme è piantato dove non dovrebbe, |
And the beast in his mind don't care | Ma la bestia nella sua mente non se ne cura, |
And the only sounds are the tears that fall | E l’unico rumore sono le lacrime che cadono, |
Little girl turns her face to the wall | La bambina gira la faccia verso il muro, |
She knows that no one hears her call | Sa che nessuno può sentirla, |
But it seems like God hears nothing at all | Ma sembra che Dio non senta proprio niente |
| |
Don't let daddy kiss me | Non lasciare che papà mi baci, |
Don't let daddy kiss me | Non lasciare che papà mi baci, |
Don't let daddy kiss me | Non lasciare che papà mi baci, |
Good night | Buona notte |
| |
Oh dear | Oh cara |