Language   

Kupte si hřebeny

Jaromír Nohavica
Back to the song page with all the versions


Traduzione italiana / Italian translation / Traduction italienne...
KUPTE SI HŘEBENYCOMPRATEVI PETTINI
  
Kupte si hřebenyCompratevi pettini
Blíží se všivé časyArrivano tempi infami
Zítřek je oděnýIl domani è vestito
Do šatů trhanaDa coglione
  
Jdou trávou hyenyLe iene passan per l'erba
Na svoje hodokvasyAndando ai loro festini
Mám kufry sbalenyHo le valigie già pronte
Už časně od ránaAl mattino presto
  
Viděl jsem podél cestHo visto lungo le strade
Aleje plné heselViali pieni di slogan
Vztyčenou k nebi pěstDi pugni chiusi al cielo
A muže který neseE uomini che portano
Vlajku a na ní krevUna bandiera insanguinata
Lidí již pod ní stáliLa gente era già sotto di lei
A zdálky hučel zpěvE da lontano risuonava
InternacionályIl canto dell'Internazionale
  
Za město na loukuDietro la città, sul prato
Přijely kolotočeSono arrivate le giostre
Pán v rudém kloboukuUn signore col cappello rosso
Křičí do tlampačeSta gridando in un megafono
  
Ve džberu na moukuNel secchio di farina
Zahlédneš červotočeScorgerai i tarli
V krajině pavoukůNel paese dei ragni
Je mouchám do pláčeAlle mosche vien da piangere
  
Viděl jsem podél cestHo visto lungo le strade
Aleje plné heselViali pieni di slogan
Vztyčenou k nebi pěstDi pugni chiusi al cielo
A muže který neseE uomini che portano
Vlajku a na ní krevUna bandiera insanguinata
Lidí již pod ní stáliLa gente era già sotto di lei
A zdálky hučel zpěvE da lontano risuonava
InternacionályIl canto dell'Internazionale
  
Mám oči od černiHo gli occhi di nerofumo
A srdce od inkoustuE il cuore d'inchiostro
Proroci mizerníProfeti miserabili
Už jste žold dostaliSiete stati già pagati
  
Za svitu lucernyA luce di lanterna andiamo
Jdem jako stáda chroustůCome sciami di maggiolini
Po schůdcích do hernySugli scalini della bisca
Abychom prohráliPer perdere
  
Viděl jsem podél cestHo visto lungo le strade
Aleje plné heselViali pieni di slogan
Vztyčenou k nebi pěstDi pugni chiusi al cielo
A muže který neseE uomini che portano
Vlajku a na ní krevUna bandiera insanguinata
Lidí již pod ní stáliLa gente era già sotto di lei
A zdálky hučel zpěvE da lontano risuonava
InternacionályIl canto dell'Internazionale


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org