Language   

Zeig Dich

Rammstein
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione italiana di Federico Mina
ZEIG DICHMOSTRATI
  
ExmustamusExmustamus [1]
CruchifixusCruchifixus
MurisuriMurisuri
ExtraspectionExtraspection
  
ExmustamusExmustamus
CruchifixusCruchifixus
LumineLumine
ExtraspectionExtraspection
  
Verlangen verfluchenMaledire il forte desiderio
Verdammen VersuchungCondannare la tentazione
Verdammnis versprechenPromettere la dannazione
Verüben sie VerbrechenCommettere crimini
Verheißung verkündenAnnunciare una promessa
Vergebung aller SündenPerdono di tutti i peccati
Verbreiten und vermehrenCrescete e moltiplicatevi
Im Namen des HerrenNel nome del Signore
  
Zeig dichMostrati
  
Verstecken verzichtenNascondersi, rinunciare
Verbrennen und vernichtenBruciare e distruggere
Verhütung verbotenContraccezione proibita
Verstreuen sie GeboteSpargere i comandamenti
Verfolgung verkündenAnnunciare la persecuzione
Vergebung der SündenRemissione dei peccati
Verbreiten, sich vermehrenCrescere, moltiplicarsi
Im Namen des HerrenNel nome del Signore
  
Zeig dichMostrati
  
Zeig dichMostrati
Versteck dich nichtNon nasconderti
Zeig dichMostrati
Wir verlieren das LichtPerdiamo la luce
Zeig dichMostrati
Kein Engel in der NotNessun angelo nel momento del bisogno
Kein Gott zeigt sichNessun dio si mostra
Der Himmel färbt sich rotIl cielo si colora di rosso
  
Verfehlung verfolgenPerseguire la mancanza
Verführung vergeltenRicompensare la seduzione
Vergnügen verpöntPiacere malvisto
Verlogen und verwöhntIpocrita e malconcio
Aus Versehen sichPer errore
An Kindern vergehenAbusare dei bambini
Verbreiten und vermehrenCrescete e moltiplicatevi
Im Namen des HerrenNel nome del Signore
  
Zeig dichMostrati
  
Zeig dichMostrati
Versteck dich nichtNon nasconderti
Zeig dichMostrati
Wir verlieren das LichtPerdiamo la luce
Zeig dichMostrati
Kein Engel in der NotNessun angelo nel momento del bisogno
Kein Gott zeigt sichNessun dio si mostra
Der Himmel färbt sich rotIl cielo si colora di rosso
[1] L'introduzione sono parole in parte inventate, tranne che per "lumen", dal latino: luce.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org