Language   

Bob Dylan: All Along the Watchtower

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana da Maggie's Farm
BOB DYLAN: ALL ALONG THE WATCHTOWERLUNGO LE TORRI DI GUARDIA
  
"There must be some way out of here,""Dev' esserci una via d'uscita",
said the joker to the thief,disse il giullare al ladro,
"There's too much confusion,"C'è troppa confusione,
I can't get no relief.non riesco a trovare sollievo.
Businessmen, they drink my wine,Uomini d'affari bevono il mio vino,
plowmen dig my earth,contadini scavano la mia terra,
None of them along the linenessuno di loro lungo il confine
know what any of it is worth."sa quale sia il valore di ciò"
  
"No reason to get excited,""Non c'è motivo di allarmarsi",
the thief, he kindly spoke,disse il ladro gentilmente
"There are many here among us"Ci sono molti qui tra di noi
who feel that life is but a joke.che pensano che la vita sia solo un gioco.
But you and I, we've been through that,Ma tu ed io sappiamo tutto ciò
and this is not our fate,e non è questo il nostro destino,
So let us not talk falsely now,perciò, basta parlare in maniera falsa adesso,
the hour is getting late."l'ora è tarda."
  
All along the watchtower,Lungo le torri di guardia,
princes kept the viewprìncipi osservavano
While all the women came and went,mentre tutte le donne andavano e venivano
barefoot servants, too.anche i servitori scalzi.
Outside in the distanceFuori, in lontananza,
a wildcat did growl,un puma ringhiò,
Two riders were approaching,due cavalieri si stavano avvicinando,
the wind began to howl.il vento cominciò ad ululare.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org