Language   

Апрель

Kino / Кино
Back to the song page with all the versions


Traduction française / Traduzione francese / French translation ...
APRILAVRIL
  
The frost's o'er the land,Le gèle recouvre la terre,
Everything is frozen.Tout ce que tu touches est de glace,
The ice thawing sings just in my dreams.Ce n'est que dans mes rêves que le dégel chante.
It snows all day long.Et la neige tombe comme un mur,
It's like a wall of snow.Et il neige toute la journée,
April's waiting just beyond this wall.Et derrière ce mur attend avril.
  
And he'll get here and bring the Spring to melt all the snow,Mais il viendra et apportera avec lui le printemps,
And send the troops of grey clouds away.Et dispersera les troupes de nuages gris.
And as long as we all stare closely in his eyes,Et lorsque nous le regarderons tous dans les yeux,
The longing inside his eyes stare back at us.La tristesse nous regardera depuis ses yeux.
People will open wide the doors of homes.Et les portes des maisons s'ouvriront,
Have a seat. There is no truth in the legs. [1]Assieds-toi, inutile de rester debout.
And as long as we all stare closely in his eyes,Mais lorsque nous le regarderons tous dans les yeux,
We see the light from the Sun in these eyes.Nous verrons dans ses yeux la lumière du soleil.
  
It's so hard to go.On ne peut pas compter les blessures sur mon corps,
The wounds are countless.Mes pas sont lourds,
But the star burns in my chest.L'étoile ne brûle que dans ma poitrine.
April soon will die,Et avril mourra,
And will be rebornEt renaîtra,
To remain forever this time.Et viendra pour rester à jamais.
  
And he'll get here and bring the Spring to melt all the snow,Mais il viendra et apportera avec lui le printemps,
And send the troops of grey clouds away.Et dispersera les troupes de nuages gris.
And as long as we all stare closely in his eyes,Et lorsque nous le regarderons tous dans les yeux,
The longing inside his eyes stare back at us.La tristesse nous regardera depuis ses yeux.
People will open wide the doors of homes.Et les portes des maisons s'ouvriront,
Have a seat. There is no truth in the legs.Assieds-toi, inutile de rester debout.
And as long as we all stare closely in his eyes,Mais lorsque nous le regarderons tous dans les yeux,
We see the light from the Sun in these eyes.Nous verrons dans ses yeux la lumière du soleil.
[1] Russian idiom: invitation to have a sit


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org