Lingua   

Апрель

Kino / Кино
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraducción al español / Traduzione spagnola / Spanish translation /...
АПРЕЛЬEL ABRIL
  
Над землей - мороз, [1]Sobre la tierra hay un frio gélido
Что не тронь - все лед,Cualquier cosa que tocas es un hielo.
Лишь во сне моем поет капель.Pero mis sueños lo pueden derretir.
А снег идет стеной,A pesar que la nieve cae parejo,
А снег идет весь день,Es una pared de nieve sin fin,
А за той стеной стоит апрель.Pero tras esta pared está el mes de abril.
  
А он придет и приведет за собой весну,El vendrá y traerá la primavera,
И рассеет серых туч войска.Y se dispersaran las tropas de las nubes grises.
А когда мы все посмотрим в глаза его,Y cuando todos le miremos a los ojos,
На нас из глаз его посмотрит тоска.Nos devolverá una mirada triste.
И откроются двери домов,Y las casas abrirán sus portones,
Да ты садись, а то в ногах правды нет.Siéntate, no te quedes parado.
А когда мы все посмотрим в глаза его,Y cuando todos le miremos a los ojos,
То увидим в тех глазах Солнца свет.Veremos una luz del Sol en su mirada.
  
На теле ран не счесть,El cuerpo está lleno de heridas,
Нелегки шаги,No es fácil de caminar,
Лишь в груди горит звезда.Tan solo en el pecho arde una estrella.
И умрет апрель,Y el abril morirá,
И родится вновь,Y nacerá de nuevo,
И придет уже навсегда.Y vendrá ya para siempre.
  
А он придет и приведет за собой весну,El vendrá y traerá la primavera,
И рассеет серых туч войска.Y se dispersaran las tropas de las nubes grises.
А когда мы все посмотрим в глаза его,Y cuando todos le miremos a los ojos,
На нас из глаз его посмотрит тоска.Nos devolverá una mirada triste.
И откроются двери домов,Y las casas abrirán sus portones,
Да ты садись, а то в ногах правды нет.Siéntate, no te quedes parado.
А когда мы все посмотрим в глаза его,Y cuando todos le miremos a los ojos,
То увидим в тех глазах Солнца свет.Veremos una luz del Sol en su mirada.
[1] APREL

Nad zemlej – moroz,
Čto ne troń – vse led,
Liš' vo sne moem poet kapel.
A sneg idet stenoj,
A sneg idet veś deń,
A za toj stenoj stoit aprel.

A on pridet i privedet za soboj vesnu,
I rasseet seryx tuč vojska.
A kogda my vse posmotrim v głaza ego,
Na nas iz głaz ego posmotrit toska.
I otkrojutsja dveri domov,
Da ty sadiś, a to v nogax pravdy net.
A kogda my vse posmotrim v głaza ego,
To uvidim v tex głazax Sołnca svet.

Na tele ran ne sčesť,
Nelegki šagi,
Liš' v grudi gorit zvezda.
I umret aprel,
I roditsja aprel,
I pridet uže navsegda.

A on pridet i privedet za soboj vesnu,
I rasseet seryx tuč vojska.
A kogda my vse posmotrim v głaza ego,
Na nas iz głaz ego posmotrit toska.
I otkrojutsja dveri domov,
Da ty sadiś, a to v nogax pravdy net.
A kogda my vse posmotrim v głaza ego,
To uvidim v tex głazax Sołnca svet.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org