Vapenlös [Jag vill möta...]
Jan Hammarlund
Loading...
Originale | English translation 3 / Engelsk översättning 3 / Traduzione i... |
VAPENLÖS [JAG VILL MÖTA...] | I WANT TO MEET... |
| |
Rustad, rak och pansarsluten | As a knight in shining armour |
gick jag fram – | forth I came - |
men av skräck var brynjan gjuten | but in fear my heart was clad, |
och av skam. | my helmet cast in shame. |
| |
Jag vill kasta mina vapen, | Now I curse my weapons, |
svärd och sköld. | sword and shield. |
All den hårda fiendskapen | My anger and hostility, |
var min köld. | my coldness now must yield. |
| |
Jag har sett de torra fröna | I have seen the dry seeds |
gro till slut. | come alive. |
Jag har sett det ljusa gröna | I have seen the May Queen's deeds |
vecklas ut. | make all the world thrive. |
| |
Mäktigt är det späda livet | Such strength in this frail life, |
mer än järn, | beyond that of steel; |
fram ur jordens hjärta drivet | drawn from earth's core, |
utan värn. | barely sheltered, in its peel. |
| |
Våren gryr i vinterns trakter | Spring! Resolve the winter's knife; |
där jag frös. | the frost that left me harmed. |
Jag vill möta livets makter | I will embrace the gifts of life |
vapenlös. | unarmed. |