Language   

Velisurmaaja

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Back to the song page with all the versions


Testo inglese / English lyrics / Paroles anglaises / Englanninkieliset...
THE BROTHER SLAYER

»Where do you come from,
my son, my merry son?« -
»I come from the shore,
my mother, dear mother.«

»What were you doing there,
my son, my merry son?« -
»I watered my horse,
my mother, dear mother.«

»How did your coat get all muddy,
my son, my merry son?« -
»The horse wagged his tail,
my mother, dear mother.«

»How did your feet get all bloody,
my son, my merry son?« -
»The horse kicked with his shoe,
my mother, dear mother.«

»How did your sword get all bloody,
my son, my merry son?« -
»I stabbed my brother dead,
my mother, dear mother.«

»Why did you stab your brother,
my son, my wretched son?« -
»Why did he please my woman,
my mother, beloved mother.«

»Where is your own destiny now,
my son, my wretched son?« -
»In other countries, foreign countries,
my mother, beloved mother.«

»What shall befall your old man,
my son, my wretched son?« -
»Let him seek the workhouse,
my mother, beloved mother.«

»What shall befall your old woman,
my son, my wretched son?« -
»Let her beg for her bread,
my mother, beloved mother.«

»What shall befall your young wife,
my son, my wretched son?« -
»Let her walk the streets,
my mother, beloved mother.«

»What shall befall your young son,
My son, my wretched son?« -
»Let him learn the cruelty of men,
my mother, beloved mother.«

»What shall befall your young daughter,
my son, my wretched son?« -
»Let her serve the whims of the lords,
my mother, beloved mother.«

»When shall you return home,
my son, my wretched son?« -
»When the white raven flies,
my mother, beloved mother.«

»When shall the white raven fly,
my son, my wretched son?« -
»When the black goose appears,
my mother, beloved mother.«

»When shall the black goose appear,
my son, my wretched son?« -
»When a rock dances on the water,
my mother, beloved mother.«

»When shall a rock dance on the water,
my son, my wretched son?« -
»When a feather sinks to the bottom,
my mother, beloved mother.«

»When shall a feather sink to the bottom,
my son, my wretched son?« -
»When the night is bright,
my mother, beloved mother.«

»When shall the night be bright,
my son, my wretched son?« -
»When the moonshine warms the earth,
my mother, beloved mother.«

»When shall the moonshine warm the earth,
my son, my wretched son?« -
»When the stars dance in the sky,
my mother, beloved mother.«

»When shall the stars dance in the sky,
my son, my wretched son?« -
»When the judgment day comes,
my mother, beloved mother.«
THE BROTHER-SLAYER

Where have you been, where have you been
my son, my merry son?
On the seashore, on the seashore
mother, my darling one.

And what have you been doing there
my son, my merry son?
I have been watering my horse
mother, my darling one.

Why is there blood upon your feet
my son, my merry son?
My horse stamped with its iron shoe
mother, my darling one.

Why there is blood upon your sword
my son, my merry son?
I have stabbed my brother to death
mother, my darling one.

What now of you, where will you go
my son, my wretched son?
To other lands to foreign lands
my dame, my darling one.

When will you be returning home
my son, my wretched son?
When all the world to judgement comes
my dame, my darling one.

Why is there blood upon your feet
my son, my merry son?
My horse stamped with its iron shoe
mother, my darling one.

Why there is blood upon your sword
my son, my merry son?
I have stabbed my brother to death
mother, my darling one.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org