Lingua   

Velisurmaaja

GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleEnglanninkielinen käännös / English translation / Traduzione in...
VELISURMAAJATHE FRATRICIDE
  
Mistäs tulet, kustas tulet, poikani iloinen?Where are you coming from, my merry son?
Mie tulen meren rannast', miun äitini kultainen.I'm coming from the seashore, my dear mother
  
Mitä sieltä tekemästä, poikani iloinen?What were you doing there, my merry son?
Hevostani juottamasta, miun äitini kultainen.I gave my horse some water, my dear mother
  
Mist’ on saappaas' saveen tullut, poikani iloinen?Where have you gotten your boots muddy, my merry son?
Mie kuljin vaan tietä pitkin, miun äitini kultainen.Well, I walked by the road, my dear mother
  
Mist’ on miekkais verreen tullut, poikani iloinen?Where have you gotten your sword bloody, my merry son?
Mie tapoin vanhemman veljen, miun äitini kultainen.I killed my older brother, my dear mother
  
Mintähen sinä veljesi tapoit, poikani iloinen?What did you kill your brother for, my merry son?
Miks' hän miun naista nauratteli, miun äitini kultainen.Why was he making my woman laugh, my dear mother.
  
Mihin sie nyt itse joudut, poikani iloinen?Where will you have to go now, my merry son?
Muille maille vierahille, miun äitini kultainenTo other, foreign lands, my dear mother
  
Milloin sie sieltä kottiin palaat, poikani iloinen?When will you come back from there, my merry son?
Silloin kun tähdet taivaalla tanssii, miun äitini kultainen.When the stars dance on the sky, my dear mother
  
Milloin ne tähdet taivaalla tanssii, poikani iloinen?When will the stars dance on the sky, my merry son?
Silloin kun kivi veen pääll' lillii, miun äitini kultainen.When a stone floats on water, my dear mother
  
Milloin se kivi veen pääll' lillii, poikani iloinen?When will the stone float on water, my merry son?
Sillon kun höyhen uppoo vatiin, miun äitini kultainen.When a feather sinks, my dear mother
  
Millon se höyhen uppoo vatiin, poikani iloinen?When will the feather sink, my merry son?
Silloin kun kaikki tuomiolle tullaan.When we all will be judged in the end.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org