Φύσα αγέρα

Back to the song page with all the versions

Traduction française / Μετέφρασε στα γαλλικά / Traduzione france...
Up there among Russian snowsLà-haut parmi les neiges de la Russie
where the north wind always blows,où souffle toujours le vent du nord,
forever sweeps the cloudschasse les nuages pour toujours
and breaks the chains of slavery,et brise les chaînes de l'esclavage,
and breaks the chains of brise les chaînes de l'esclavage.
Renewed, the sun lightsRenouvelé, le soleil illumine
the slave’s afflicted heart,le cœur dans le chagrin de l'esclave,
freedom takes advantage,la liberté en prend l’avantage,
oh blow, north wind,oh souffle vent du nord,
oh, oh, oh, oh, blow north wind.oh, oh, oh, oh, souffle vent du nord.

Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.

hosted by