Απόψε θα πλαγιάσουμε
Anonymous
Original | English translation / Μετέφρασε στα αγγλικά / Traduzione ingle... |
ΑΠΌΨΕ ΘΑ ΠΛΑΓΙΆΣΟΥΜΕ | TONIGHT WE’LL LIE DOWN |
Απόψε θα πλαγιάσουμε σε δροσερό χορτάρι | Tonight we’ll lie down in a dewy garden |
θα δώσει και θα πάρει το γλέντι μας παιδιά | the party will give us, and take us, boys |
Εμπρός μην χάνουμε καιρό κι ας μπούμε αράδα αράδα | Forward without losing time, let’s go in one at a time |
Ελλάδα μας Ελλάδα αστέρι τ’ ουρανού | Greece, our Greece, star of the sky |
Ελλάδα μας, Ελλάδα δεν βγαίνεις απ’ το νου | Greece of ours, Greece, don't go away from the mind |
Η αγάπη θέλει φίλημα κι ο πόλεμος τραγούδια | Love wants a kiss and war songs, |
στην κεφαλή λουλούδια κι φλόγα στην καρδιά | flowers in the head, and a flame in the heart |
Εμπρός μην χάνουμε καιρό κι ας μπούμε αράδα αράδα | Forward without losing time, let’s go in one at a time |
Ελλάδα μας Ελλάδα αστέρι τ’ ουρανού | Greece, our Greece, star of the sky |
Ελλάδα μας, Ελλάδα δεν βγαίνεις απ’ το νου | Our Greece, Greece, we can’t get you out of mind |
Ας έρθει ο χάρος για να δει με τι κορμιά θα μπλέξει | Let death come and see which bodies it will embrace |
Ας έρθει κι ας διαλέξει πριν μπει στην μαύρη γη | Let death come and choose before entering into the black earth |
Εμπρός μην χάνουμε καιρό κι ας μπούμε αράδα αράδα | Forward without losing time, let’s go in one at a time |
Ελλάδα μας Ελλάδα αστέρι τ’ ουρανού | Greece, our Greece, star of the sky |
Ελλάδα μας, Ελλάδα δεν βγαίνεις απ’ το νου | Our Greece, Greece, we can’t get you out of mind. |