Lingua   

Ακροναυπλία [Μπαλάντα για την Ακροναυπλία]

Nikos Papaperiklis / Νίκος Παπαπερικλής
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduction française / Μετέφρασε στα γαλλικά / Traduzione france...
AKRONAFPLIA [BALLAD OF AKRONAFPLIA]AKRONAFPLIA [BALLADE D'AKRONAFPLIA]
  
Akronafplía, AkronafplíaAkronafplía, Akronafplía
in the violence of the tyrantsous la violence du tyran
you hold back just us who havetu nous retiens, nous qui avons
led and pioneered,guidé et été les précurseurs,
you hold back just us who havetu nous retiens, nous qui avons
led and pioneered.guidé et été les précurseurs.
  
Akronafplía, Akronafplía,Akronafplía, Akronafplía,
faith, hope, obediencefoi, espoir, obéissance
to the comrades who fightaux camarades qui se battent
to break chains.pour briser les chaînes.
To the comrades who fightAux camarades qui se battent
to break chains.pour briser les chaînes.
  
Akronafplía, Akronafplía,Akronafplía, Akronafplía,
tears come from tyranny,des larmes viennent de la tyrannie,
you did not bend to the storm,il ne t’a pas plié l'orage,
you did not bend to slavery.il ne t’a pas plié l'esclavage.
you did not bend to the storm,Il ne t’a pas plié l'orage,
you did not bend to slavery.il ne t’a pas plié l'esclavage.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org