Originale | Traduction française / Μετέφρασε στα γαλλικά / Traduzione france... |
ΑΚΡΟΝΑΥΠΛΊΑ [ΜΠΑΛΆΝΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΚΡΟΝΑΥΠΛΊΑ] | AKRONAFPLIA [BALLADE D'AKRONAFPLIA] |
| |
Ακροναυπλία, Ακροναυπλία, | Akronafplía, Akronafplía |
μες του τύραννου τη βία | sous la violence du tyran |
μας κρατάς τους πρωτοπόρους | tu nous retiens, nous qui avons |
και τους καθοδηγητές, | guidé et été les précurseurs, |
μας κρατάς τους πρωτοπόρους | tu nous retiens, nous qui avons |
και τους καθοδηγητές. | guidé et été les précurseurs. |
| |
Ακροναυπλία, Ακροναυπλία, | Akronafplía, Akronafplía, |
πίστη, ελπίδα, πειθαρχία | foi, espoir, obéissance |
στους συντρόφους που παλεύουν | aux camarades qui se battent |
για να σπάσουν τα δεσμά. | pour briser les chaînes. |
Στους συντρόφους που παλεύουν | Aux camarades qui se battent |
για να σπάσουν τα δεσμά. | pour briser les chaînes. |
| |
Ακροναυπλία, Ακροναυπλία | Akronafplía, Akronafplía, |
δάκρυ από την τυραννία, | des larmes viennent de la tyrannie, |
δε σε λύγισε η φουρτούνα | il ne t’a pas plié l'orage, |
δε σε λύγισε η σκλαβιά. | il ne t’a pas plié l'esclavage. |
Δε σε λύγισε η φουρτούνα | Il ne t’a pas plié l'orage, |
δε σε λύγισε η σκλαβιά. | il ne t’a pas plié l'esclavage. |