Lingua   

Ακροναυπλία [Μπαλάντα για την Ακροναυπλία]

Nikos Papaperiklis / Νίκος Παπαπερικλής
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleEnglish translation / Μετέφρασε στα αγγλικά / Traduzione ingle...
ΑΚΡΟΝΑΥΠΛΊΑ [ΜΠΑΛΆΝΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΚΡΟΝΑΥΠΛΊΑ]AKRONAFPLIA [BALLAD OF AKRONAFPLIA]
  
Ακροναυπλία, Ακροναυπλία,Akronafplía, Akronafplía
μες του τύραννου τη βίαin the violence of the tyrant
μας κρατάς τους πρωτοπόρουςyou hold back just us who have
και τους καθοδηγητές,led and pioneered,
μας κρατάς τους πρωτοπόρουςyou hold back just us who have
και τους καθοδηγητές.led and pioneered.
  
Ακροναυπλία, Ακροναυπλία,Akronafplía, Akronafplía,
πίστη, ελπίδα, πειθαρχίαfaith, hope, obedience
στους συντρόφους που παλεύουνto the comrades who fight
για να σπάσουν τα δεσμά.to break chains.
Στους συντρόφους που παλεύουνTo the comrades who fight
για να σπάσουν τα δεσμά.to break chains.
  
Ακροναυπλία, ΑκροναυπλίαAkronafplía, Akronafplía,
δάκρυ από την τυραννία,tears come from tyranny,
δε σε λύγισε η φουρτούναyou did not bend to the storm,
δε σε λύγισε η σκλαβιά.you did not bend to slavery.
Δε σε λύγισε η φουρτούναyou did not bend to the storm,
δε σε λύγισε η σκλαβιά.you did not bend to slavery.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org