Language   

Είμαι του ΕΛΑΣ αντάρτης

Anonymous
Back to the song page with all the versions


OriginalEnglish translation / Μετέφρασε στα αγγλικά / Traduzione ingle...
ΕΊΜΑΙ ΤΟΥ ΕΛΑΣ ΑΝΤΆΡΤΗΣI AM A PARTISAN OF THE ELAS
  
Είμαι του ΕΛΑΣ αντάρτηςI am a partisan of the ELAS
Και στα όρη κατοικώ,and I live in the mountains,
Και για την ελευθεριά μας and for our freedom
Και τον θάνατο αψηφώ.I scorn even death.
  
Το τουφέκι μου στον ώμοWith the rifle on my shoulder
Το σπαθί μου στο πλευρό,and the sword at my side,
Απ' τα όρη κατεβαίνω,I descend the mountains,
Τους φασίστες κυνηγώ.to hunt down the fascists.
  
Δεν φοβάμαι την κρεμάλα,I'm not afraid of the gallows
Δεν φοβάμαι το σχοινί,I'm not afraid of the rope,
Και στο πέρασμά μου τρέμουνand upon my passage, they do tremble
Ράλληδες και Γερμανοί.the supporters of Rallis [1] and the Germans.
  
Ράλληδες, ταγματαλήτεςSupporters of Rallis, Greek SS [2],
Μπουραντάδες, Γερμανοί,Flatfoots of Bourandas [3], Germans,
Τα κεφάλια σας θα πέσουνyour heads will roll down
Απ' τ' αντάρτικο σπαθί.under the partisan sword.
  
Μάνα μου, γλυκιά μου Ελλάδα,My mother, my sweet Hellas,
Ο αντάρτης του ΕΛΑΣthe partisan of the ELAS
Θα σ' ανάψει τη λαμπάδαwill light for you the lamp
Της τιμής, της λευτεριάς.of honor, of freedom.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org