Language   

Είμαι του ΕΛΑΣ αντάρτης

Anonymous
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduction française / Μετέφρασε στα γαλλικά / Traduzione france...
ΕΊΜΑΙ ΤΟΥ ΕΛΑΣ ΑΝΤΆΡΤΗΣJE SUIS PARTISAN DE L'ELAS
  
Είμαι του ΕΛΑΣ αντάρτηςJe suis partisan de l'ELAS
Και στα όρη κατοικώ,et Je demeure dans les montagnes,
Και για την ελευθεριά μας et pour notre liberté
Και τον θάνατο αψηφώ.même la mort moi Je la méprise.
  
Το τουφέκι μου στον ώμοLe fusil sur mon épaule
Το σπαθί μου στο πλευρό,et l'épée à mes côtés,
Απ' τα όρη κατεβαίνω,Je descends des monts,
Τους φασίστες κυνηγώ.pour pourchasser les fascistes.
  
Δεν φοβάμαι την κρεμάλα,Je n'ai pas peur du gibet,
Δεν φοβάμαι το σχοινί,pas peur de la corde,
Και στο πέρασμά μου τρέμουνet quand je passe, ils tremblent
Ράλληδες και Γερμανοί.les miliciens de Rallis [1] et les allemands.
  
Ράλληδες, ταγματαλήτεςMiliciens de Rallis, SS grecques [2],
Μπουραντάδες, Γερμανοί,flicailles de Bourandas [3], allemands,
Τα κεφάλια σας θα πέσουνvos têtes seront passées
Απ' τ' αντάρτικο σπαθί.au fil de l'épée partisane.
  
Μάνα μου, γλυκιά μου Ελλάδα,Ma mère, ma douce Ellas,
Ο αντάρτης του ΕΛΑΣmoi, le partisan de l'ELAS
Θα σ' ανάψει τη λαμπάδαJe vais allumer pour toi la lampe
Της τιμής, της λευτεριάς.de l'honneur, de la liberté.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org