Lingua   

"Kråker i lufta"

Frosk
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleTraduzione italiana / Oversettelse på italiensk / Italian translation ...
"KRÅKER I LUFTA"“CORNACCHIE IN VOLO”
  
Engang langt bak i tida i et av verdens landUna volta, tanto tempo fa in un paese del mondo
blei alle kråker brune – forstå det den som kantutte le cornacchie diventarono brune, vattelappesca perché
de slo og drepte andre fugler – røde allermestammazzarono tutti gli altri uccelli, perlopiù quelli rossi
og etter fugledrapet holdt brune kråker feste dopo l'uccellicidio le cornacchie brune fecero una festa
  
I dette kråkelandet hadde alle støvler påIn quel paese di cornacchie tutti portavano gli stivali
og de med svarte jakker de likte godt å slåe a quelli con le camicie nere pure piaceva ammazzare
de likte alle våpen og marsjerte fram i taktgli piacevan tutte le armi e marciavano al passo dell'oca
andre fuglesamfunn fikk føle deres makte ad altre comunità aviarie toccò assaggiare la loro potenza
  
Kråker i lufta – Erik Blücher og Georg FarreCornacchie in volo – Erik Blücher e Georg Farre [1]
Kråker i lufta – hent sprettert og skytCornacchie in volo – prendete la fionda e tirate
  
Men endelig en dag, det var i førtifemMa alla fine un giorno, era nel '45
sto alle andre sammen og dreiv de brune hjemtutti gli altri si coalizzarono e spedirono i bruni a casa
de knuste brunemakta – det trodde de da selvschiacciarono la potenza bruna, ci credevano anche se
om lederne blei kverka – den levde likevel.avevan le ali spezzate; eppure erano ancora vivi.
[1] Erik Blücher, nato nel 1953 a Moss, fondò il partito neonazista “Fronte Norvegese” nel 1975. Da far notare che il padre di Erik Blücher, sebbene di discendenza tedesca, aveva combattuto nella resistenza norvegese agli occupanti nazisti. Il partito di Erik Blücher era visto come una specie di cancro nella Norvegia dell'epoca: dopo la partecipazione di Erik Blücher a un dibattito televisivo, furono realizzate delle interviste in strada a gente comune nelle quali si richiedeva quasi all'unanimità che i neonazisti fossero impiccati al lampione più vicino. Nel 1983 Blücher si trasferì in Svezia cambiando legalmente nome in “Tor Erik Nilsen”. Georg Farre era un altro membro del Fronte Norvegese.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org