| English translation / Μετέφρασε στα αγγλικά / Traduzione ingle... |
ALL'EPOCA DEI DISUMANI | AT THE TIME OF THE INHUMANS |
| |
Nel Terzo Mondo si fa la festa: | There's a big feast in the Third World: |
un'altra splendida rapina in società! | another wonderful collective robbery! |
E tu, vai avanti: ascolta attentamente | Go on, you! And listen carefully |
il suono che fanno i quattrini! | how money resounds! |
| |
Nel nuovo mondo, in America, | In the new world, in America, |
i politici, cortigiani della società, | the politicians, fawners of society, |
piantano risse e mostrano le belve | make brawls and show the beasts |
che “minacciano la pace mondiale”. | who “menace the peace in the world” |
| |
Le carovane vanno e vengono, | Convoys come and go |
cariche di orfani, e le bombe giù a scoppiare. | loaded with orphans, bombs fall and explode. |
Mercato d'armi, mercato d'armi | Market of weapons, market of weapons |
all'epoca dei disumani. | At the time of the inhumans. |
| |
Nel Terzo Mondo si fa un bazar: | There's a bazar in the Third World: |
vedi il re come posa con sussiego. | look how the king is posing with pride. |
Si è appena comprato l' “American dream”, | He's only just bought his American dream, |
un po' di diamanti con il sangue di Hakim. | some diamonds with Hakim's blood. |
| |
Il vecchio continente si dà una pettinata, | The Old Continent tidies himself up |
al parlamento europeo sbadiglia e si intontisce | in the European Parliament, yawns and goes daft |
di strette di mano e promesse di aiuti: | with handshakes and aid promises: |
è tutto un sorridere di pezzi grossi. | it's all high rank smiles. |