Lingua   

Los Hermanos

Atahualpa Yupanqui
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione modificata cantabile di Renato Curci
LOS HERMANOSLOS HERMANOS
Yo tengo tantos hermanos,
que no los puedo contar,
en el valle, la montaña,
en la pampa y en el mar.
Io ho così tanti fratelli
che non riesco a contar,
nella valle, in montagna,
nella pianura o sul mar.
Cada cual con sus trabajos,
con sus sueños cada cual,
con la esperanza delante,
con los recuerdos, detrás.
Ognuno con il suo lavoro
con i suoi sogni ognuno,
con la speranza davanti,
e alle spalle i ricordi.
Yo tengo tantos hermanos,
que no los puedo contar.
Io ho così tanti fratelli
che non riesco più a contar.
Gente de mano caliente
por eso de la amistad,
con un rezo pa’ rezarlo,
con un llanto pa’ llorar.*
Gente dalle mani calde
perché son dell'amicizia
con un pianto che è da piangere
e una preghiera da pregar, finalmente
Con un horizonte abierto,
que siempre está más allá,
y esa fuerza pa’ buscarlo
con tesón y voluntad.
con un orizzonte aperto,
che sta sempre un po' più in là,
ma con la forza per cercarlo
con tenacia e volontà,
Cuando parece más cerca
es cuando se aleja más.
Yo tengo tantos hermanos,
que no los puedo contar.
quando sembra più vicino
e quando si allontana sempre un po’ di più,
io ho così tanti fratelli
che non riesco più a contar.
Y así seguimos andando
curtidos de soledad,
nos perdemos por el mundo,
nos volvemos a encontrar.
Così continuiamo andando
Con un po' di solitudine
ci perdiamo per il mondo
ma ci torniamo ad incontrar
Y así nos reconocemos
por el lejano mirar,
por las coplas que mordemos,
semillas de inmensidad.
Così ci riconosciamo
guardandoci già da lontano,
per questi versi che cantiamo
semi d'immensità.
Y así seguimos andando
curtidos de soledad,
y en nosotros nuestros muertos
pa’ que naide quede atrás.**
Così continuiamo andando
Con un po' di solitudine
ed in noi i nostri morti
perché nessuno rimanga indietro.
Yo tengo tantos hermanos,
que no los puedo contar,
y una novia muy hermosa***
que se llama libertad.
Io ho così tanti fratelli
che non riesco a contar
e una bellissima sorella
che si chiama
Libertà.
* Alfredo Zitarrosa y Mercedes Sosa dicen “con un lloro pa’ llorarlo, / con un rezo pa’ rezar”.
** Alfredo Zitarrosa recita esta estrofa, y dice “nadie” en lugar de “ naide”. Mercedes Sosa también dice “nadie”.
*** Mercedes Sosa dice “y una hermana muy hermosa”.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org