Language   

Το τραγούδι του στρατιώτη [H μπαλάντα του στρατιώτη

Manos Hatzidakis / Μάνος Χατζιδάκις
Back to the song page with all the versions


Српски превод / Traduzione serba / Serbian translation / Traductio...
DIE BALLADE DES SOLDATENБАЛАДА ВОЈНИКА [1]
  
In der Stunde als der junge MannКада је јунак
in den Krieg zogпошао у бој
da weinte seine Liebsteњегова драга је плакала
und flehte ihn an:и молила га
  
Wenn du weit weg im Kampfe stehstТамо далеко, док будеш ратовао
pass auf mein Liebsterдраги, води рачуна
Hüte dich vor der Rasereiчувај се гнева
und dem Schwert deines Feindes.и мача непријатеља
  
Geh nicht weit vorausНе иди испред свих
und bleib nicht weit zurückнемој ни заостајати
vorne Feuer, hinten Feuerнапред је ватра, као и позади
bleibe in der Mitte.остани негде на средини
  
Nur der in der Mitte weißСамо онај ко је у средини
zu rennen und zu springenможе да потрчи, да скочи
und nur er wird eines Tagesи само ће се он својој кући
nach Hause zurückkehren.једног дана вратити
[1] BALADA VOJNIKA

Kada je junak
pošao u boj
njegova draga je plakala
i molila ga

Tamo daleko, dok budeš ratovao
dragi, vodi računa
čuvaj se gneva
i mača neprijatelja

Ne idi ispred svih
nemoj ni zaostajati
napred je vatra, kao i pozadi
ostani negde na sredini

Samo onaj ko je u sredini
može da potrči, da skoči
i samo će se on svojoj kući
jednog dana vratiti.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org