Original | English translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise... |
ZELOT | ZEALOT |
| |
Tit søgdu nei til trælahald, | You said no to slavery, |
nei til rómverskt vald, | you said no to Roman power, |
talan var greið til ta kúgaðu fjøld | this was clearly addressed to the oppressed |
sum fjøtrað av rómverjum var, | who were put in chains by the Romans, |
tá Pilatus alt vald hevði har. | it was Pilatus, then, who held all the power. |
| |
Palestina tit vildu hava frælst | You wanted free Palestine |
og hóast leinkjan tó aldri brast, | and though the chain never broke |
so var tað eitt kærleiks- og frælsisboð | there was in your rebellion |
sum í uppreistri tykkara lá, | a message of love and freedom |
og øllum kúgaðum hvílur á. | comforting all the oppressed. |
| |
Men nú stendur kærleiksboðið veikt, | But now the message of love has grown weak |
frælsið lýsur bleikt, | and freedom has grown bleak |
tí tíðirnar broyttust og hvør segði nei, | because the times have changed and everyone said no, |
tá atomøldin reisti seg | and then the atomic age rose |
og við vápnum slóðaði veg. | and pushed its way through with weapons. |
| |
So hvat vilja profetarnir í dag, | So, what do prophets want now, |
sum tigandi hava sæð | them, feeling powerless inside, |
seg sjálvar alt meira fløktar inní, | who didn't say anything and keep quiet |
eina yvirvápnaða verð | now that they see an overarmed world |
har Mammon gudurin er. | where Mammon is god. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.