Language   

Боец молодой

Kino / Кино
Back to the song page with all the versions


Version française – JEUNES SOLDATS – Marco Valdo M.I. – 2022 ...
GIOVANE SOLDATOJEUNES SOLDATS
  
Stai per combattere, hai scelto la tua strada,Vous avez choisi votre voie, vous allez vous battre,
E hai preso la strada per lasciare che le baionette del male non ti toccassero,Faut espérer que les baïonnettes ne vous frappent pas,
E volevano che non cadessi, non si addormentasse,Et ne tombez pas, ne vous endormez pas,
per salvare il tuo corpoPour sauver votre peau et atteindre
E raggiungere l'obiettivo e tornare con una vittoria.L’objectif : rentrer avec la victoire.
  
Combattente giovane ...Jeunes soldats…
Combattente giovane ...Jeunes soldats…
  
E il saggio disse: "Non sei un figlio,Le sage dit : Vous pouviez choisir,
hai controllato te stesso,Vous avez vous-mêmes décidé,
Ma c'è un destino nella vita, è senza pietà!"Mais le destin est sans pitié !
Non hai obbedito e hai deciso di andare.Vous ne m’avez pas obéi et décidé de partir.
E come se in queste battaglieEt de ces batailles, perdues par vous,
Perso te stesso - le voci cattive corrono verso di noi.Des voix maléfiques accourent vers nous.
  
Combattente giovane ...Jeunes soldats…
Combattente giovane ...Jeunes soldats…
  
Dopo tutto, il saggio disse: "Ascolta, figliolo,Les gars, à la fin, dit le sage,
non devi sbrigarti perNe vous précipitez pas, c’est un long voyage,
un lungo viaggio, non giocare col fato, ilNe jouez pas avec le feu, le destin est un mirage.
fuoco non tenta mai di spegnere il fuoco,Le feu n’éteint jamais le feu,
e perché questo siaIl faut vous armer de courage,
Qualcuno deve essere il fuoco e un po 'd'acqua".Vous devez être l’eau pour le feu.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org