Language   

Το ξέρεις πως

Giorgos Tsigos & Mavroi Kykloi / Γιώργος Τσίγκος & Μαύροι Κύκλοι
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana / Μετέφρασε στα ιταλικά / Italian translat...
ΤΟ ΞΈΡΕΙΣ ΠΩΣLO SAI QUANTO
  
Το ξέρεις πως η ηρωίνη σκοτώνει,Lo sai quanto l'eroina uccide,
ξέρεις ποιος πουλά την λευκή σκόνη.lo sai chi vende la polvere bianca.
Ξέρεις στην Αφρική πεθαίνουν παιδιά,Lo sai quanti bambini muoiono in Africa:
ρατσισμός, φασισμός, σάρκα λευκιά.razzismo, fascismo, i bianchi.
  
Το ξέρεις αλλά φοβάσαι.Lo sai ma hai paura.
Mόνος λες πως θα `σαι,Dici che sarai solo,
βγες άνθρωπε στους δρόμουςma esci, uomo, nelle strade
με της καρδιάς τους νόμους.con le leggi del cuore.
  
Το ξέρεις πως σου μιλάνε για παιδεία,Lo sai quanto ti parlano di cultura,
μας διασύρουν στην εθνική πορνεία.quanto ci screditano nel puttanaio nazionale. [1]
Το ξέρεις πως σου μιλάνε για πατρίδα,Lo sai quanto ti parlano di patria,
κομπιούτερ κανονίζουν κάθε μας ελπίδα.ci computerizzano ogni nostra speranza.
  
Το ξέρεις πως σκοτώνονται ερωτευμένοιLo sai quanto si ammazzano, e quanto amano
στους πολέμους που κάνουν οι χορτασμένοι.le guerre che fanno a sazietà.
Το ξέρεις πως αυτοκτονούν φαντάροιLo sai quanto si ammazzano i soldatini
στης ειρήνης το χατζάρι.con la scimitarra della pace.
  
Το ξέρεις πως τα ανθρώπινα δικαιώματαLo sai quanto i diritti umani
κρύβονται πίσω από δολοφονημένα πτώματα.sono ricoperti di morti ammazzati.
Το ξέρεις πως εργάτες χάνουν τη ζωή στα γιαπιά,Lo sai quanti operai crepano nei cantieri,
πλουτοκράτορες ξεζουμίζουν ανήλικα παιδιά.quanti padroni sfruttano i minori.
[1] La televisione.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org