Nek nas sete
Oliver Dragojević
Loading...
Originale | Traduzione italiana di Monia Verardi
|
NEK NAS SETE | CHE SI RICORDINO DI NOI |
| |
Čuli su od oca | Hanno ascoltato il padre |
videli od brata | visto il fratello |
pravili su puške | hanno preparato i fucili |
igrali se rata | e hanno giocato alla guerra |
| |
Zamagli se nebo | Il cielo si e` annebbiato |
nad decom u travi | sopra i bambini sull'erba |
puče prava puška | sparano dei fucili veri |
i rat poče pravi | e inizia la vera guerra |
| |
Da ostanu deca | Non hanno più potuto rimanere bambini |
kada rat su sreli | quando hanno incontrato la guerra |
nisu više mogli | non hanno più potuto |
ili nisu hteli | o non hanno più voluto |
| |
Prava puška puca | Un vero fucile spara |
pravi oganj žeže | un vero fuoco divampa |
pobegla bi deca | sarebbero fuggiti se fossero stati bambini |
al’ ljudi ne beže | ma gli adulti non scappano |
| |
Nek nas sete ove slike | che si ricordino queste foto |
na tu decu, na te đake | di quei bambini, quei ragazzini |
što su mali, mali za vojnike | che sono piccoli, piccoli per fare i soldati |
a veliki za junake | ma grandi abbastanza per essere eroi |
| |
Crna mračna sila | Una forza nera e oscura |
u susret im kreće | si avvicina a loro |
plakala bi deca | dei bambini avrebbero pianto |
al’ vojnici neće | ma i soldati non lo faranno |
| |
Dok su bili đaci | Mentre erano bambini |
što šta nisu znali | quante cose non sapevano |
na ispitu ovom | in questo esame |
mnogi su i pali | molti sono caduti |