Original | Traduzione italiana di Lorenzo Masetti |
SUR LA LUNE | SULLA LUNA |
| |
Cinq continents, des océans pour faire son terrain de jeu | Cinque continenti, degli oceani per fare il suo terreno di gioco |
Il a parfois été grand, parfois très courageux | è stato talvolta grande, talvolta molto coraggioso |
Pour s’adapter il a construit, il s’est montré inventif | per adattarsi ha costruito, si è dimostrato creativo |
Pour développer il a produit sans être très attentif | Per lo sviluppo ha prodotto senza stare troppo attento |
Cinq continents, des océans pour fortifier son empire | Cinque continenti, degli oceani per rafforzare il suo impero |
Parfois il a tout fait foiré, et parfois il a fait pire | A volte ha mandato tutto all'aria, a volte ha fatto di peggio |
En quête permanente d’évolution il s’est créer des dilemmes | alla continua ricerca di evoluzione, si è creato dei dilemmi |
À chercher trop de solutions, il s’est trouvé des problèmes | a forza di cercare troppe soluzioni, si è ritrovato dei problemi |
| |
Pourtant | Eppure |
Il a marché sur la lune | ha camminato sulla luna |
Pourtant | Eppure |
Il a dansé sur les dunes | ha ballato sulle dune |
| |
J’ai vu sur un même trottoir la bienveillance et l’horreur | Ho visto sullo stesso marciapiede la buona volontà e l'orrore |
J’entends des gens tous les soirs, Jean qui rit et Jean qui pleure | Sento gente tutte le sere, Jean che ride e Jean che piange |
Et sur la route du progrès, Jean qui fonce et Jean qui freine | E sulla strada del progresso, Jean che accelera e Jean che frena |
Je suis fasciné par notre espèce schizophrène | sono affascinato dalla nostra specie schizofrenica |
Fabuleux être vivant au cerveau double tranchant | Favoloso essere vivente dal cervello a doppio taglio |
Souvent tourné vers le haut mais tiré par ses penchants | spesso rivolto verso l'altro ma trascinato dalle proprie inclinazioni |
Dualité fascinante, qui crée des ponts et des ravages | Dualità affascinate, che crea ponti e devastazione |
Capable du meilleur, et capable du plus sauvage | Capace del meglio, e capace del più selvaggio |
Côté pile et côté face, côté style et côté crasse | Testa o croce, stile o sporcizia |
En fabricant les belles avenues, il a créé des impasses | Costruendo i bei viali ha creato vicoli ciechi |
Tant d’intelligence si mal mise à profit | Tanta intelligenza così mal valorizzata |
De dérive en excès, c’est lui-même qu’il sacrifie | Dalla deriva all'eccesso, sacrifica se stesso |
| |
Pourtant | Eppure |
Il a marché sur la lune | ha camminato sulla luna |
Pourtant | Eppure |
Il a dansé sur les dunes | ha ballato sulle dune |
| |
Cinq continents des océans pour courir à sa perte | Cinque continenti, degli oceani per correre verso la rovina |
Il a créé des armes capables de tout faire disparaître | ha costruito armi capaci di distruggere tutto |
Il est venu, il a vu, il a vaincu la couche d’ozone | è venuto, ha visto, ha vinto [1] lo strato d'ozono |
Il scie la branche sur laquelle il avait posé son trône | Sega il ramo su cui aveva posato il suo trono |
Pour aller toujours plus vite et pour produire plus fort | per andare sempre più veloce e produrre più forte |
Il a abîmé la vie et accéléré la mort | ha danneggiato la vita e accelerato la morte |
Il a rasé les forêts, pourri la mer et la terre | ha raso al suolo le foreste, inquinato il mare e la terra |
Transformé les climats et capturé les panthères | trasformato il clima e catturato le pantere |
Il a créé des vaccins mais a créé des cancers | ha creato i vaccini ma ha creato nuovi tumori |
Il a créé l’imprimerie mais créé l’arme nucléaire | ha creato la stampa ma ha creato l'arma nucleare |
Il a créé la peinture et les plus belles symphonies | ha creato la pittura e le sinfonie più belle |
Mais il a créé Trump, Zemmour et Loft Story | ma ha creato Trump, Zemmour [2] e Grande Frantello [3] |
| |
Pourtant | Eppure |
Il a marché sur la lune | ha camminato sulla luna |
Pourtant | Eppure |
Il a dansé sur les dunes | ha ballato sulle dune |
| |
| |
[2] Éric Zemmour saggista e giornalista francese di destra e conservatore, nel suo ultimo libro Le Suicide français, si schiera apertamente contro l'immigrazione, il multiculturalismo e la globalizzazione della società francese.
[3] Loft Story, reality show francese simile al Grande Fratello