Language   

Sur la lune

Grand Corps Malade
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Lorenzo Masetti
SUR LA LUNESULLA LUNA
  
Cinq continents, des océans pour faire son terrain de jeuCinque continenti, degli oceani per fare il suo terreno di gioco
Il a parfois été grand, parfois très courageuxè stato talvolta grande, talvolta molto coraggioso
Pour s’adapter il a construit, il s’est montré inventifper adattarsi ha costruito, si è dimostrato creativo
Pour développer il a produit sans être très attentifPer lo sviluppo ha prodotto senza stare troppo attento
Cinq continents, des océans pour fortifier son empireCinque continenti, degli oceani per rafforzare il suo impero
Parfois il a tout fait foiré, et parfois il a fait pireA volte ha mandato tutto all'aria, a volte ha fatto di peggio
En quête permanente d’évolution il s’est créer des dilemmesalla continua ricerca di evoluzione, si è creato dei dilemmi
À chercher trop de solutions, il s’est trouvé des problèmesa forza di cercare troppe soluzioni, si è ritrovato dei problemi
  
PourtantEppure
Il a marché sur la luneha camminato sulla luna
PourtantEppure
Il a dansé sur les dunesha ballato sulle dune
  
J’ai vu sur un même trottoir la bienveillance et l’horreurHo visto sullo stesso marciapiede la buona volontà e l'orrore
J’entends des gens tous les soirs, Jean qui rit et Jean qui pleureSento gente tutte le sere, Jean che ride e Jean che piange
Et sur la route du progrès, Jean qui fonce et Jean qui freineE sulla strada del progresso, Jean che accelera e Jean che frena
Je suis fasciné par notre espèce schizophrènesono affascinato dalla nostra specie schizofrenica
Fabuleux être vivant au cerveau double tranchantFavoloso essere vivente dal cervello a doppio taglio
Souvent tourné vers le haut mais tiré par ses penchantsspesso rivolto verso l'altro ma trascinato dalle proprie inclinazioni
Dualité fascinante, qui crée des ponts et des ravagesDualità affascinate, che crea ponti e devastazione
Capable du meilleur, et capable du plus sauvageCapace del meglio, e capace del più selvaggio
Côté pile et côté face, côté style et côté crasseTesta o croce, stile o sporcizia
En fabricant les belles avenues, il a créé des impassesCostruendo i bei viali ha creato vicoli ciechi
Tant d’intelligence si mal mise à profitTanta intelligenza così mal valorizzata
De dérive en excès, c’est lui-même qu’il sacrifieDalla deriva all'eccesso, sacrifica se stesso
  
PourtantEppure
Il a marché sur la luneha camminato sulla luna
PourtantEppure
Il a dansé sur les dunesha ballato sulle dune
  
Cinq continents des océans pour courir à sa perteCinque continenti, degli oceani per correre verso la rovina
Il a créé des armes capables de tout faire disparaîtreha costruito armi capaci di distruggere tutto
Il est venu, il a vu, il a vaincu la couche d’ozoneè venuto, ha visto, ha vinto [1] lo strato d'ozono
Il scie la branche sur laquelle il avait posé son trôneSega il ramo su cui aveva posato il suo trono
Pour aller toujours plus vite et pour produire plus fortper andare sempre più veloce e produrre più forte
Il a abîmé la vie et accéléré la mortha danneggiato la vita e accelerato la morte
Il a rasé les forêts, pourri la mer et la terreha raso al suolo le foreste, inquinato il mare e la terra
Transformé les climats et capturé les panthèrestrasformato il clima e catturato le pantere
Il a créé des vaccins mais a créé des cancersha creato i vaccini ma ha creato nuovi tumori
Il a créé l’imprimerie mais créé l’arme nucléaireha creato la stampa ma ha creato l'arma nucleare
Il a créé la peinture et les plus belles symphoniesha creato la pittura e le sinfonie più belle
Mais il a créé Trump, Zemmour et Loft Storyma ha creato Trump, Zemmour [2] e Grande Frantello [3]
  
PourtantEppure
Il a marché sur la luneha camminato sulla luna
PourtantEppure
Il a dansé sur les dunesha ballato sulle dune
[1] Veni, vidi, vici

[2] Éric Zemmour saggista e giornalista francese di destra e conservatore, nel suo ultimo libro Le Suicide français, si schiera apertamente contro l'immigrazione, il multiculturalismo e la globalizzazione della società francese.

[3] Loft Story, reality show francese simile al Grande Fratello


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org