Andare, camminare, lavorare
Piero CiampiOriginal | Version française – – Marco Valdo M.I. – 2019 |
ANDARE, CAMMINARE, LAVORARE | ANDARE, CAMMINARE, LAVORARE |
Andare camminare lavorare, andare a spada tratta, banda di timidi, di incoscenti, di indebitati, di disperati. Niente scoramenti, andiamo, andiamo a lavorare, andare camminare lavorare, il vino contro il petrolio, grande vittoria, grande vittoria, grandissima vittoria. Andare camminare lavorare, il meridione rugge, il nord non ha salite, niente paura, di qua c'è la discesa, andare camminare lavorare, rapide fughe rapide fughe rapide fughe. | Aller, marcher, travailler, Aller l’épée à la main, Bande de timides, d’inconscients, d’endettés, de désespérés. Pas de découragement, allons, allons travailler, Aller, marcher, travailler, du vin contre du pétrole, Grande victoire, grande victoire, très grande victoire ! Aller, marcher, travailler, Le sud rugit, le nord ne monte pas, Pas de panique, la descente est par là, Aller, marcher, travailler, Fuyons vite, fuyons vite, fuyons vite ! |
Andare camminare lavorare i prepotenti tutti chiusi a chiave i cani con i cani nei canili le rose sui balconi i gatti nei cortili andare camminare lavorare andare camminare lavorare dai, lavorare! | Aller, marcher, travailler, Les puissants tous sous clé, Au chenil, les chiens avec les chiens ; Les roses avec les roses, au jardin ; Les chats dans les cours. Aller, marcher, travailler, Aller, marcher, travailler, Allez, travailler ! |
E che cos'è questo fuoco? pompieri, pompieri, voi che siete seri, puntuali, spegnete questi incendi nei conventi, nelle anime, nelle banche. Andare camminare lavorare, queste cassaforti che infernale invenzione, viva la ricchezza mobile, andare camminare lavorare, andare camminare lavorare. Lavorare, lavorare! | Et quel est ce feu ? Pompiers, pompiers, ponctuels, vous qui êtes sérieux, Éteignez ces incendies dans les couvents, les âmes, les banques. Aller, marcher, travailler, Ces coffres-forts, quelle invention infernale, vive la richesse mobile ! Aller, marcher, travailler, Aller, marcher, travailler, Travailler, travailler ! |
Andare camminare lavorare il passato nel cassetto chiuso a chiave il futuro al Totocalcio per sperare il presente per amare non è il caso di scappare andare camminare lavorare andare camminare lavorare dai, lavorare! | Aller, marcher, travailler, Le passé dans le tiroir fermé à clé, Le futur dans la loterie pour espérer, Le présent pour aimer, Ce n’est pas le moment s’en aller. Aller, marcher, travailler, Aller, marcher, travailler, Allez, travaillez ! |
Nutriamo il lavoro, alé! gli agnelli a pascolare con le capre fra i nitriti dei cavalli, questi rumorosi... vigilati tutti da truppe di pastori, andare camminare lavorare. Niente paura, azzurri, azzurri, attaccare attaccare, attaccatevi a calci nel sedere, la domenica tutti sul Pordoi a pedalare. Lavorare pedalare lavorare, con i contanti nell'osteria, con i contanti, con tanti tanti tanti tanti auguri agli sposi! Andare camminare lavorare, la Penisola in automobile, tutti in automobile al matrimonio, | Nourrissons le travail, allez ! Menez paître les agneaux Parmi les hennissements des chevaux, Tous surveillés par des troupes de bergers, Aller, marcher, travailler, Pas de peur, bleus, bleus, attaquer, attaquer, attaquez à coups de pied, Le dimanche, tout le monde en colline à pédaler. Travailler, pédaler, travailler, Avec l’argent au restaurant, avec l’argent, Avec pour les mariés, des souhaits tant tant tant tant! Aller, marcher, travailler, la péninsule en auto, Au mariage, tous en auto ! |
alé! la Penisola al volante, questa bella penisola è diventata un volante. Andare camminare lavorare... | Allez ! La Péninsule au volant, cette belle péninsule est devenue un volant. Aller, marcher, travailler, ALLEZ TRAVAILLER À PIED ! |