Lingua   

Balladen om Rune Henry Johansson

Fria Proteatern
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction finnoise...
BALLATA DI RUNE HENRY JOHANSSONBALLADI RUNE HENRY JOHANSSONISTA
  
Nel '65 a Rågsved, alla periferia di StoccolmaVuonna 65 Rågsvedissä Tukholman laitamilla
C'era Rune Henry Johansson e inveiva contro un dimostrante:Rune Henry Johansson ripitti erästä mielenosoittajaa:
“Spali merda sugli altri, ma stai calmo e pensa ai fatti tuoi,»Paskaako sinä muista välität, opettele vain huolehtimaan itsestäsi.
Che cazzo ne sanno quelli come te della guerra? E che è il FNL?”Mitä helvettiä te luulette tietävänne sodasta? Ja mikä helvetti on FNL?«
  
Si sfilò il pollice dalla cintura del giaccone di pelle e si accese una Bill tutta storta, [1]Hän veti peukalon nahkatakin vyöltä ja sytytti käppyräisen tupakan.
Poi s'infilò in macchina e se ne tornò a Älvsjö,Sitten hän istui Volvoonsa ja lähti ajamaan Älvsjön suuntaan.
Al giornale radio leggevano un telegramma da WashingtonRadiouutisissa sähke Washingtonista kertoi,
Che Johnson aveva inviato migliaia di soldati a salvare il Vietnam del Sud.että Johnson oli lähettänyt tuhat sotilasta pelastamaan Etelä-Vietnamia.
  
Come al solito, gli faceva male l'anca quando una sera si mise davanti alla TVLonkkaa särki tavalliseen tapaan, kun hän eräänä iltana istui TV:n ääressä
E vide come il capo della polizia di Saigon aveva sparato a un prigioniero del FNLja näki Saigonin poliisipäällikön ampuvan FNL-vangin kuoliaaksi.
E poi gli fu un po' difficile addormentarsi. Si rimproverò da solo :Uni ei sen jälkeen ottanut tullakseen, ja hän hoki itsekseen:
“Pensa ai fatti tuoi, spala merda sugli altri e non potrà andarti che bene.”»Paskat muista. Pidä vain huoli itsestäsi, niin sinulla menee hyvin.«
  
Quando al lavoro arrivarono con le liste elettorali e lo volevano con loro,Kun töissä alkoi liikkua listoja ja Johanssonia pyydettiin mukaan,
Johansson gli disse di andare all'inferno e così poté farsi il suo spuntino in pace,hän käski heidän painua helvettiin ja antaa ihmisten syödä rauhassa.
Ma quando arrivò l'ingegnere e gli accennò che aveva ben detto,Mutta kun insinööri tuli ja nyökytteli hyväksyvästi: »Hyvin sanottu,
Johansson gli girò le spalle a occhi spalancati e poi se ne andò di lì.Johansson«, hän vain tuijotti tätä, kääntyi ja poistui paikalta.
  
E lo stesso anno che andò in pensione, infilò una monetaJa samana vuonna, kun hän jäi eläkkeelle, hän pisti lantin
In un bussolotto tintinnante tenuto da un dimostrante per una collettakeräyslippaaseen, jota mielenosoittaja helisytti kädessään.
Pensava si dovesse dire qualcosa, e così una volta si schiarì la gola:Hänestä tuntui, että jotain piti sanoa, ja rykäistyään
“Beh, ma che cazzo ci fanno là?”, disse Henry Johansson.hän puuskahti: »Niin, mitä helvetin tekemistä niillä on siellä.«
  
E nessuno seppe dove andò la sua corona. Forse diventò un libro per un bambino,Kukaan ei tiedä, minne hänen kruununsa meni. Ehkä se päätyi kirjaksi lapselle,
Forse un pezzo di bandiera, o riso per un partigiano,kankaanpalaksi lippuun, riisiannokseksi sissille
Forse una pallottola nel muro di una casa bombardata a Hué,tai luodiksi pommitetun talon seinään Huéssa.
Quando di notte gli arrivava il dolore, ci pensava spesso.Näitä hän ajatteli usein, kun kolotukset alkoivat illalla.
  
La goccia scava la pietra. Va lenta, però va,Vesipisara halkaisee kiven. Se tapahtuu hitaasti, mutta se tapahtuu.
Per convincere Johansson ci vollero lunghi anniKului monta pitkää vuotta saada Johansson vakuuttuneeksi.
E ogni moneta che Johansson infilava nel bussolottoJa jokainen hänen keräyslippaaseen panemansa lantti
Diventò una goccia nel mare che affogò la macchina da guerra di una grande potenza.oli pisara meressä, joka hukutti alleen suurvallan sotakoneiston.
  
Quando gli usa bombardarono i pascoli e minarono HaiphongJa kun USA pommitti laitumia ja miinoitti Haiphongin,
Henry Johansson ebbe un groppo alla gola e s'incazzò di bruttoviha oli kuin pala Henry Johanssonin kurkussa.
E se una sera avesse incontrato Nixon a quattr'occhi,Ja jos hän olisi jonain iltana tavannut Nixonin silmästä silmään,
Nixon ne avrebbe prese tante da non riconoscersi più.tämä olisi saanut selkäänsä niin, ettei olisi tuntenut peilikuvaansa.
  
Quando fu firmato il trattato di pace e molti dissero che la guerra era finita,Ja kun rauhansopimus allekirjoitettiin ja moni uskoi sodan päättyneen,
Lui continuò a infilare la sua corona nel bussolotto ogni sabato, come prima.Johansson pudotti kruunun keräyslippaaseen joka lauantai niin kuin ennenkin.
Rune Henry Johansson non è mai diventato un attivista,Hänestä ei koskaan tullut aktivistia,
Ma chi si sveglia tardissimo forse è quello che scorda per ultimo.mutta se, joka herää viimeisenä, saattaa myös unohtaa viimeisenä.
  
Oggi il Vietnam è liberato il primo maggio del popolo,Tänä vappuna Vietnam on vapaa,
Johansson si è comprato un quartino di vodka, si è messo la sua giacca miglioreja Johansson osti itselleen pikkupullon kirkasta, puki ylleen parhaan pikkutakkinsa
Ed è venuto con noialtri in corteo. Rune Henry Johanssonja marssi meidän muiden rinnalla. Rune Henry Johansson
E' una persona come te e come e me. Lui c'era e ha preso Saigon.on ihminen niin kuin sinä ja minä. Hän oli mukana vapauttamassa Saigonia.
[1] Marca di sigarette svedesi dell'epoca.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org