Реанимация
Graždanskaja Oborona / Гражданская ОборонаOriginale | Traduzione italiana |
РЕАНИМАЦИЯ Бледные просветы посреди ветвей Хищные газеты, будничный трофей. Раненой собакой бредит командир И это все обычно называется, сынок, Реанимация. Толстые лошадки, сытые поля Сочные початки, солнечное вымя. Ждет за поворотом белый хоровод И это залихвацкое незримое кино. Реанимация. А вот отдельному солдату перестало умирать, Ведь у него лишь только слово, только слово, но какое Стал жрать, бухать, блевать, себя на части разбирать. Череп крепко разворочен, и мозги текут сквозь стены, стены Стены, двери, окна. Другие были рядом, Торопливо постигали положение вещей, Созерцая похождение идущего повсюду По привычке продолжая ритуально повторять: Реанимация. В раскаленном парке летняя гроза Поздние подарки, наши голоса. Где такая муха, духовой оркестр И это все обычно называется, сынок, Реанимация. | RIANIMAZIONE Lacune pallide in mezzo ai rami Giornali predatori, trofei di tutti i giorni. Cane delirante comandante ferito E questo è comunemente chiamato, figlio, Rianimazione. Cavalli spessi, campi ben nutriti Pannocchie succose, mammelle sole. Aspettando dietro l'angolo la danza bianca E questo è il cinema invisibile. Rianimazione. Ma il singolo soldato ha smesso di morire Dopotutto, ha solo una parola, solo una parola, ma cosa Cominciò a mangiare, riempire, vomitare, smontare a pezzi. Il cranio viene fatto a pezzi e il cervello scorre attraverso muri e pareti Pareti, porte, finestre. Gli altri erano vicini Comprendeva in fretta lo stato delle cose Contemplando l'avvento di andare ovunque Per abitudine, continuando a ripetere ritualmente: Rianimazione. Nel caldo temporale del parco estivo Regali tardivi, le nostre voci. Dov'è una tale mosca, banda di ottoni E questo è comunemente chiamato, figlio, |