Language   

Joe Glenton

Ewan McLennan
Back to the song page with all the versions


OriginalTraduzione italiana di Lorenzo Masetti
JOE GLENTONJOE GLENTON
  
He joined the forces when he was youngSi è arruolato quando era giovane
And fell right into their handsed è caduto dritto nelle loro mani
The story was spun, a steady wage and adventuresla storiella l'avevano raccontata bene, stipendio stabile e avventure
Fighting terror in foreign landscombattere il terrore in terre straniere
This life of a soldier it thrilled and enticed himQuesta vita da soldato lo eccitava, lo allettava
As no other job had donecome nessun altro lavoro prima
He’d read and was told of the beauty of freedomAveva letto e gli avevano raccontato della bellezza della libertà
That’s spread by our planes and our gunsche viene sparsa dai nostri aerei e i nostri fucili
  
After two years of service in Colchester barracksDopo due anni di servizio alle caserme di Colchester
Transporting bullets and shellsa trasportare munizioni e granate
Through the ranks ran a murmur as the orders were giventra le truppe si alzò un mormorio quando vennero impartiti gli ordini
The excitement rose and it felll'entusiasmo crebbe e poi scemò
But as they descended to Kandahar cityma quando atterrarono nella città di Kandahar
A grim silence fell over the planeun lugubre silenzio cadde sull'aereoplano
Shots of the mortars rang in the distanceColpi di mortaio risuonavano in lontananza
Like threats from the sky turning greyminacciosi dal cielo che si faceva grigio
  
Joe Glenton, he has been sentencedJoe Glenton è stato condannato
For refusing to fight and to killper aver rifiutato di combattere e uccidere
The sharp eyes of the judge and the cold cuffs were on himgli occhi attenti del giudice e le manette fredde erano su di lui
As he was led away to the jailmentre fu portato via in galera
  
The days and the weeks stumbled into each otherGiorni e settimane si accavallavano
The months were soon passing him bye dei mesi presto erano passati
The only thing leaving the compound were coffinsl'unica cosa che lasciava la base erano le bare
And rockets tore through the night skye i razzi attraversavano il cielo di notte
Reports came daily of villages bombedOgni giorno il rapporto parlava di villaggi bombardati
To frighten insurgents awayper terrorizzare gli insorgenti
Reports came daily of villages bombedOgni giorno il rapporto parlava di villaggi bombardati
Only bones and ashes remaineddove rimanevano solo ossa e cenere
  
While these embers were smouldering the story unfoldingMentre le braci bruciavano sotto la cenere la storia che si stava svelando
Led him to question the causelo spinse a mettere in dubbio la causa
All we have brought here and all we will leaveTutto ciò che abbiamo portato qui e che lasceremo
Are the scars and the tissues of warsono le cicatrici e le ferite della guerra
And as their mission drew to a closeE mentre la missione volgeva al termine
He vowed that he’d never returngiurò che non sarebbe ritornato
He told his captain who threatened and screamedLo disse al capitano che lo minacciò e grido
That these thoughts were not a soldiers concernChe questi pensieri non erano un affare da soldato
  
Joe Glenton, he has been sentencedJoe Glenton è stato condannato
For refusing to fight and to killper aver rifiutato di combattere e uccidere
The sharp eyes of the judge and the cold cuffs were on himgli occhi attenti del giudice e le manette fredde erano su di lui
As he was led away to the jailmentre fu portato via in galera
  
On returning home he was faced with a choiceAl ritorno a casa si trovò di fronte ad una scelta
To resist or return to the frontresistere o tornare al fronte
But the villagers’ cries and the generals’ liesma le urla degli abitanti dei villaggi e le menzogne dei generali
He’d made up his mind to confrontgli avevano fatto prendere la decisione di affrontarli
And on the day he walked out of the barracksE il giorno che uscì dalla caserma
To the squaddies shouts of supporttra le urla di incitazione dei camerati
In the face of treason he laid down his reasonin faccia al tradimento ha sbattuto la propria ragione
And threw off the terrors of ware si sbarazzò del terrore della guerra
  
Soon the military tried to throw him in jailBen presto i militari provarono a mandarlo in galera
And banned him from speaking his minde gli impedirono di esprimere la sua opinione
But Joe Glenton continued to follow his consciousMa Joe Glenton continuò a seguire la sua coscienza
Through the sharp days, the grit and grindper giorni duri, con fermezza e grinta
Armed with only his story and all he had witnessedarmato solo della sua storia e di quello di cui era stato testimone
He travelled and gave his accountha viaggiato per raccontare la sua versione
Under threat of arrest as he rose to addresssotto minaccia di arresto mentre si alzava per parlare
The crowds soon gathered aroundle folle presto si radunarono attorno a lui
  
Joe Glenton, he has been sentencedJoe Glenton è stato condannato
For refusing to fight and to killper aver rifiutato di combattere e uccidere
The sharp eyes of the judge and the cold cuffs were on himgli occhi attenti del giudice e le manette fredde erano su di lui
As he was led away to the jailmentre fu portato via in galera
  
After months of dispute and hounding pursuitDopo mesi di controversie e persecuzioni assillanti
They caught him and brought him to trialLo beccarono e lo fecero processare
The judge rose to address the military courtIl giudice si alzò per rivolgersi alla corte militare
And sentenced Joe Glenton to jaile condannò Joe Glenton alla reclusione
No medals or crosses of gold or of bronzeNessuna medaglia o croce d'oro o bronzo
Are pinned to Joe Glenton’s lapelè attaccata all'occhiello di Joe Glenton
No handshakes or service for his courage and conscienceNessuna stretta di mano o sostegno per il suo coraggio e la sua coscienza
Instead condemned to rebelCondannato invece a ribellarsi
  
So he’s served his time to the prison clock’s chimeCosì ha scontato la sua pena al rintocco dell'orologio della prigione
Of nine months that were buried and gonedi nove mesi che sono stati sepolti e passati
Back out on the streets, unrepentant, unbrokenTornato per strada, irriducibile, e non domato
Still determined to take the fight onancora determinato a continuare la battaglia
He wasn’t the first and he won’t be the lastnon è stato il primo e non sarà l'ultimo
To stand up and utter those tonesAd avere il coraggio di alzarsi e dire quelle parole
Still the words of a rebel shake and unnerve themEppure le parole di un ribelle li scuotono e li indeboliscono
As other young soldiers look onperché altri giovani soldati guardano
  
Joe Glenton, he has been sentencedJoe Glenton è stato condannato
For refusing to fight and to killper aver rifiutato di combattere e uccidere
The sharp eyes of the judge and the cold cuffs were on himgli occhi attenti del giudice e le manette fredde erano su di lui
As he was led away to the jailmentre fu portato via in galera
  
Joe Glenton, he was sentencedJoe Glenton è stato condannato
But the criminals dance free todayMa i criminali ballano liberi oggi
They were many before him, there’ll be many afterCe ne sono stati molti prima di lui, saranno in tanti dopo di lui
Who question instead of obeyA mettere in dubbio invece che obbedire


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org