Language   

Colors of the Wind

Judy Kuhn
Back to the song page with all the versions


Versione turca interpretata da Tuğba Önal (film) & Sertab Erener (...
สีสันแห่งสายลม(*)

จิตใจคงจะคิดข้าเป็นคนป่า
คงผ่านมามากมายและหลายถิ่น
ทุกแดนดินใหญ่ไพศาล
แต่แล้วไม่วายแปลกใจ
เพราะข้านี้เป็นคนป่าไง
มีอีกเท่าไหร่ท่านนั้นไม่รู้มากมาย
รู้ไม่จริง

จับจองทุกหนไม่ว่าแห่งใด ท่านย่างเหยียบ
แผ่นดินนี้นั้นมันง่ายดายจะไขว่คว้า
แต่หินทุกทุกกอง และพฤกษา กับผองสัตว์
มีทั้งนาม และมีชีวิต แทบทุกสิ่ง
หากเป็นมนุษย์ที่สมดัง เหมือนท่านตั้งจิต
มีความคิดในแนวเดียวกันที่รู้
วันไหนท่านพร้อมจะเดินตามในรอยเท้าใหม่
จะพบพานกับสิ่งงดงามไม่อาจเคยเจอ

จากเสียงร้องระงมดังก้องถึงจันทร์ที่ส่องบนโน้น
จนแม้เสือน้อยทำไมจึงได้ฉีกยิ้ม
แต่ท่านร้องพร้อมเสียงกังวานจากหุบเขายิ่งใหญ่
และแต่งเติมสีสันในสายลมได้หมดไหม
โปรดแต่งเติมสีสันอันงดงามแห่งสายลม

ปล่อยใจหลงใหลไปตามความงามทิวสนเถิด
กับชิมลิ้มรสพันธุ์เบอร์รี่หวานฉ่ำนี้
ความสมบูรณ์เราจะพบมัน ณ ทุกหนแห่ง
และครั้งนึงไม่เคยมองเห็นว่าสำคัญ
เปรียบพายุฝนและสายชลเป็นดุจญาติสนิท
หมู่มวลมิตรนั้นคือวิหคและสัตว์น้ำ
ความสัมพันธ์อันประทับจิต สร้างสิ่งแสนสุข
จะหมุนเวียนผ่านจะหมุนไปไกลสุดปลายทาง

หากแม้นโค่นต้นไม้ลงก่อน อาจจะไม่รู้เลยว่ามันสูงเพียงใด
และคงไร้เสียงครวญครางถึงจันทร์ที่สาดส่องบนโน้น
ถึงสีผิวของคนเราจะเป็นอย่างไร
โปรดจงร้องพร้อมเสียงกังวานจากหุบเขายิ่งใหญ่
และแต่งเติมสีสันในสายลมให้สดใส
สุดดินแดนแม้แสนจะไกล
อาจได้ครองไว้หมดเพียงแม้
จิตใจนั้น งดงามดั่งสายลมเพียงอย่างเดียว
BINBIR RENGIYLE RÜZGARIN

Sence karacahil bir vahşiyim
Sen hep gezdin, çok yer gördün
Gezen bilir derler
Asıl şaşırtan beni
Eğer bensem yabani
Nasıl haberin yok, öğrenmedin
Bunca şeyi?

Gittiğin her ülkeyi sahiplendin
Toprak sana göre ölü bir şey
Oysa her kuşun her taşın adı var
Her ağaç her yaprak bir ruh taşır

Sen insanlara insan demezsin ki
Eğer sana hiç benzemiyorsa
Bir yabancının izinden gidersen
Yepyeni bir dünya çıkar karşına

Nasıl seslenir bir kurt mavi aya, nasıl?
Nedir kara kulağı güldüren?
Gel katıl binbir sesine şu dağların
Gel boya binbir rengiyle rüzgarın
Gel boya binbir rengiyle rüzgarin

Koş en gizli yollarında ormanın
Gel de tat en ballı çilekleri
Gel koş yuvarlan şu bolluk içinde
Bir kez de hesap kitap yapmadan

Fırtınayla nehir kardeşlerimdir
Balıkçıl ve samurlar dostumdur
Sonsuz bir çemberin içindekiler
Tüm güzellikleri paylaşırlar

Bir çınar ne kadar büyür?
Şayet kesersen, asla anlayamazsın

Sen hiç dağların şarkısını duyabildin mi?
İster ak olalım ister kara
Haydi gel barışık olalım biz doğayla
Binbir rengiyle çoşalım rüzgarın

Dünya senin sanırsın
Oysa bir avuç toprak katmazsan
Binbir rengine rüzgarın
(*) SISAN HAENG SAILOM

Chitchai Khong Cha Khit Kha Pen Khon Pa
Khong Phan Ma Makmai Lae Lai Thin
Thuk Daen Din Yai Phaisan
Tae Laeo Mai Wai Plaekchai
Phro Kha Ni Pen Khon Pa Ngai
Mi Ik Thaorai Than Nan Mai Ru Makmai
Ru Mai Ching

Chapchong Thukhon Maiwa Haeng Dai Than Yang Yiap
Phaendin Ni Nan Man Ngaidai Cha Khwaikhwa
Tae Hin Thuk Thuk Kong Lae Phrueksa Kap Phong Sat
Mi Thang Nam Lae Mi Chiwit Thaep Thuk Sing
Hak Pen Manut Thi Som Dang Muean Than Tang Chit
Mi Khwamkhit Nai Naeo Diaokan Thi Ru
Wan Nai Than Phrom Cha Doen Tam Nai Roi Thao Mai
Cha Phopphan Kap Sing Ngotngam Mai At Khoei Choe

Chak Siang Rong Ra-ngom Dang Kong Thueng Chan Thi Song Bon Non
Chon Mae Suea Noi Thammai Chueng Dai Chik Yim
Tae Than Rong Phrom Siang Kangwan Chak Hupkhao Yingyai
Lae Taeng Toem Sisan Nai Sailom Dai Mot Mai
Prot Taeng Toem Sisan An Ngotngam Haeng Sailom

Ploichai Longlai Pai Tam Khwam Ngam Thio Son Thoet
Kap Chim Lim Rot Phan Boe Ri Wan Cham Ni
Khwam Sombun Rao Cha Phop Man Na Thukhon Haeng
Lae Khrang Nueng Mai Khoei Monghen Wa Samkhan
Priap Phayu Fon Lae Sai Chon Pen Dut Yat Sanit
Mu Muan Mit Nan Khue Wihok Lae Sat Nam
Khwam Samphan An Prathap Chit Sang Sing Saen Suk
Cha Munwian Phan Cha Mun Pai Klai Sut Plaithang

Hak Maen Khon Tonmai Long Kon Atcha Mai Ru Loei Wa Man Sung Phiangdai
Lae Khong Rai Siang Khruankhrang Thueng Chan Thi Sat Song Bon Non
Thueng Si Phio Khong Khonrao Cha Pen Yangrai
Prot Chong Rong Phrom Siang Kangwan Chak Hupkhao Yingyai
Lae Taeng Toem Sisan Nai Sailom Hai Sotsai
Sut Dindaen Mae Saen Cha Klai
At Dai Khrong Wai Mot Phiang Mae
Chitchai Nan Ngotngam Dang Sailom Phiang Yang Diao


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org