Language   

Colors of the Wind

Judy Kuhn
Back to the song page with all the versions


Versione finlandese interpretata da Arja Koriseva da lyricstranslate.com {{video...
צבעי הרוח

אנחנו פראים בעיניך,
בחצי עולם ביקרת,
זו כנראה עובדה.
למרות זאת לא אבין,
אם ה"פרא" זו אני.
דווקא מה שחשוב,
איך לא תדע?
לא תדע...

גם אם בכוח את ארצי כבשתם,
האדמה איננה שלכם.
כי לכל עץ, יצור, או צוק של סלע,
יש חיים, נשמה יש, וגם שם.

לא כל אחד חושב וחש כמוך,
גם להיות שונה מותר להיות.
נסה רק בעקבות הזר ללכת,
ותלמד שיש ללמוד גם איך לחיות.

השמעת זעקת זאב לירח כחול,
או שאלת למה החיות בוכות?
האם שרת פעם עם קולות היער,
או צבעת בצבעים של הרוחות?
או צבעת בצבעים של הרוחות?...

תרוץ איתי במסלולי האורן,
תטעם את מתיקות פירות הבר,
בוא נתפלש בכל אותו היופי,
בלי לחשוב אם יתקיים כל זה מחר.

הגשם, הנהר, אחיי בנפש,
העגורים הם ידידיי מכבר.
קשורים בעבותות גורל ורגש,
בגלגל, במעגל שלא נגמר.

מה גובהו של עץ הסיקאמור?
אם תכרות אותו, לא תדע לפתור.
וגם לא תשמע זאב זועק מול הלבנה,
אם לבנים אנחנו או שחומים.
יש ללמוד לשיר עם שלל קולות היער,
לצבוע בצבעי הרוח הקסומים.
אדמתך אינך שלך,
עד אשר תצבע אותה
במגוון צבעי הרוח הקסומים.

TUULEN VÄRIT

Oon vain sulle ihminen villi
Ja vaikka kuinka katsot, ei muuta eessäs näy.
En saata ymmärtää
miksi käyt niin väittämään
kun elämää et voi sä ymmärtää,
ymmärtää.

On kaikki sinulle vain omaisuutta
Ja valtaat nimiin kaiken minkä näät;
Vaan tiedän, jokaisella olennolla
Elämä ja henki on sisällään.
On mielestäsi ihmisiä aina vain kaltaisesi eikä kukaan muu:
Vaan katso joskus silmiin muukalaisen
onni uusi kohdallasi toteutuu.

Ja sä kuuletko jo suden huudon täyden kuun?
Sen miksi ilveskissa naurahtaa?
Voitko laulaa äänin jylhän isävuoren
Värit tuulen pystytkö sä maalaamaan,
Värit tuulen pystytkö sä maalaamaan.

Käy juosten pitkin näitä metsäteitä
ja maista marjat maan ja auringon
Voit kieriskellä rikkauksissa aina,
huomaat sen mikä niiden arvo on.
On veljiäni sade sekä tuuli
ja ystäväni luodut metsien.
On kaikki täällä yhteydessä kaikkeen
joka tietä elämän käy kulkien.

Käy näin puumme korkeuksiin,
jos ne kaadetaan, jää tyhjä taivas vaan...

Ja sä kuuletko jo suden huudon täyden kuun?
On iho valkea tai väri kuoparin
On laulettava äänin jylhän isä vuoren
Maalattava värein tuulen sinunkin.
Sä voit maata omistaa, omistat sä maata vaan,
opi et jos värein tuulen maalaamaan.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org