Lingua   

Colors of the Wind

Judy Kuhn
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione ceca interpretata da Jana Durczaková da lyricstranslate.com {{video ...
COLORS OF THE WIND

You think I'm an ignorant savage
And you've been so many places
I guess it must be so
But still I cannot see
If the savage one is me
How can there be so much that you don't know
You don't know
You think you own whatever land you land on
The Earth is just a dead thing you can claim
But I know every rock and tree and creature
Has a life, has a spirit, has a name
You think the only people who are people
Are the people who look and think like you
But if you walk the footsteps of a stranger
You'll learn things you never knew, you never knew
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
Or asked the grinning bobcat why he grinned
Can you sing with all the voices of the mountains
Can you paint with all the colors of the wind
Can you paint with all the colors of the wind
Come run the hidden pine trails of the forest
Come taste the sun sweet berries of the Earth
Come roll in all the riches all around you
And for once, never wonder what they're worth
The rainstorm and the river are my brothers
The heron and the otter are my friends
And we are all connected to each other
In a circle, in a hoop that never ends
How high will the sycamore grow
If you cut it down, then you'll never know
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
For whether we are white or copper skinned
We need to sing with all the voices of the mountains
We need to paint with all the colors of the wind
You can own the Earth and still
All you'll own is Earth until
You can paint with all the colors of the wind
BARVY VĚTRU

V tvých očích jsem divoška hloupá
A tys byl na mnoha místech, tak asi pravdu máš.
A stejně se mi zdá, že ta hloupá nejsem já.
Ty netušíš jak málo toho znáš, málo znáš.

Ty pocit máš, že vlastníš zem kam vstoupíš
A půda je jen mrtvé zboží tvé.
Já vím, že každá skála, strom i zvíře,
Život má, má i duši, jméno své.

Ty myslíš, že ti správní praví lidé jsou jen lidé, co jsou ti podobní.
Když pokusíš se jít po cizích stopách,
Uvidíš, cos nemoh znát do dnešních dní.

Slyšels táhlé vytí vlků k modrým úplňkům?
Už ptal ses rysa na co zuby má?
Umíš zpívat všemi hlásky horských plání?
Umíš všechny barvy, které vítr zná?
Barvy, které vzácný malíř vítr zná?

Leť se mnou stezkou skrytou v lesní hloubce
A sladké plody slunce chutnej rád.
Jen vdechni každý poklad co zem dává
A hned neptej se, co to může stát.

Ten déšť a říční proud jsou dva z mých bratří
A volavka a vydra přátelé
A společně tu k sobě všichni patří,
Spolu sdílí i to dobré i to zlé.
.
Kam, Kam platan může růst nám?
Když ho porazíš, nezjistíš už kam.

Jen ten slyší táhlé vytí vlků k modrým úplňkům,
Ať kůži bílou nebo rudou má,
Ten kdo si zpívá všemi hlásky horských plání,
Umí všechny barvy, které vítr zná.

Vlastnit půdu je jen klam, dokud neumíš ty sám,
Kreslit mám v těch barvách, které vítr zná.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org